Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 1:6

Context
NET ©

(Now his father had never corrected 1  him 2  by saying, “Why do you do such things?” He was also very handsome and had been born right after Absalom. 3 )

NIV ©

(His father had never interfered with him by asking, "Why do you behave as you do?" He was also very handsome and was born next after Absalom.)

NASB ©

His father had never crossed him at any time by asking, "Why have you done so?" And he was also a very handsome man, and he was born after Absalom.

NLT ©

Now his father, King David, had never disciplined him at any time, even by asking, "What are you doing?" Adonijah was a very handsome man and had been born next after Absalom.

MSG ©

His father had spoiled him rotten as a child, never once reprimanding him. Besides that, he was very good-looking and the next in line after Absalom.

BBE ©

Now all his life his father had never gone against him or said to him, Why have you done so? and he was a very good-looking man, and younger than Absalom.

NRSV ©

His father had never at any time displeased him by asking, "Why have you done thus and so?" He was also a very handsome man, and he was born next after Absalom.

NKJV ©

(And his father had not rebuked him at any time by saying, "Why have you done so?" He was also very good–looking. His mother had borne him after Absalom.)


KJV
And his father
<01>
had not displeased
<06087> (8804)
him at any time
<03117>
in saying
<0559> (8800)_,
Why hast thou done so
<06213> (8804)_?
and he also [was a] very
<03966>
goodly
<02896> <08389>
[man]; and [his mother] bare
<03205> (8804)
him after
<0310>
Absalom
<053>_.
{at any...: Heb. from his days}
NASB ©
His father
<01>
had never
<03808>
crossed
<06087>
him at any
<04480>
time
<03117>
by asking
<0559>
, "Why
<04069>
have you done
<06213>
so
<03602>
?" And he was also
<01571>
a very
<03966>
handsome
<02896>
<8389> man
<02896>
, and he was born
<03205>
after
<0310>
Absalom
<053>
.
HEBREW
Mwlsba
<053>
yrxa
<0310>
hdly
<03205>
wtaw
<0853>
dam
<03966>
rat
<08389>
bwj
<02896>
awh
<01931>
Mgw
<01571>
tyve
<06213>
hkk
<03602>
ewdm
<04069>
rmal
<0559>
wymym
<03117>
wyba
<01>
wbue
<06087>
alw (1:6)
<03808>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
apekwlusen {V-AAI-3S} auton
<846
D-ASM
o
<3588
T-NSM
pathr
<3962
N-NSM
autou
<846
D-GSM
oudepote
<3763
ADV
legwn
<3004
V-PAPNS
dia
<1223
PREP
ti
<5100
I-ASN
su
<4771
P-NS
epoihsav
<4160
V-AAI-2S
kai
<2532
CONJ
ge
<1065
PRT
autov
<846
D-NSM
wraiov
<5611
A-NSM
th
<3588
T-DSF
oqei
<3799
N-DSF
sfodra
<4970
ADV
kai
<2532
CONJ
auton
<846
D-ASM
eteken
<5088
V-AAI-3S
opisw
<3694
PREP
abessalwm {N-PRI}
NET © [draft] ITL
(Now his father
<01>
had never
<03808>
corrected
<06087>
him by saying
<0559>
, “Why
<04069>
do you do
<06213>
such things?” He was also
<01571>
very
<03966>
handsome
<08389>
and had been born
<03205>
right after
<0310>
Absalom
<053>
.)
NET ©

(Now his father had never corrected 1  him 2  by saying, “Why do you do such things?” He was also very handsome and had been born right after Absalom. 3 )

NET © Notes

tn Or “disciplined.”

tn Heb “did not correct him from his days.” The phrase “from his days” means “from his earliest days,” or “ever in his life.” See GKC 382 §119.w, n. 2.

tn Heb “and she gave birth to him after Absalom.” This does not imply they had the same mother; Absalom’s mother was Maacah, not Haggith (2 Sam 3:4).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org