Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 1:36

Context
NET ©

Benaiah son of Jehoiada responded 1  to the king: “So be it! 2  May the Lord God of my master the king confirm it! 3 

NIV ©

Benaiah son of Jehoiada answered the king, "Amen! May the LORD, the God of my lord the king, so declare it.

NASB ©

Benaiah the son of Jehoiada answered the king and said, "Amen! Thus may the LORD, the God of my lord the king, say.

NLT ©

"Amen!" Benaiah son of Jehoiada replied. "May the LORD, the God of my lord the king, decree it to be so.

MSG ©

Benaiah son of Jehoiada backed the king: "Yes! And may GOD, the God of my master the king, confirm it!

BBE ©

And Benaiah, the son of Jehoiada, answering the king, said, So be it: and may the Lord, the God of my lord the king, say so.

NRSV ©

Benaiah son of Jehoiada answered the king, "Amen! May the LORD, the God of my lord the king, so ordain.

NKJV ©

Benaiah the son of Jehoiada answered the king and said, "Amen! May the LORD God of my lord the king say so too .


KJV
And Benaiah
<01141>
the son
<01121>
of Jehoiada
<03077>
answered
<06030> (8799)
the king
<04428>_,
and said
<0559> (8799)_,
Amen
<0543>_:
the LORD
<03068>
God
<0430>
of my lord
<0113>
the king
<04428>
say
<0559> (8799)
so [too].
NASB ©
Benaiah
<01141>
the son
<01121>
of Jehoiada
<03077>
answered
<06030>
the king
<04428>
and said
<0559>
, "Amen
<0543>
! Thus
<03651>
may the LORD
<03068>
, the God
<0430>
of my lord
<0113>
the king
<04428>
, say
<0559>
.
HEBREW
Klmh
<04428>
ynda
<0113>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
rmay
<0559>
Nk
<03651>
Nma
<0543>
rmayw
<0559>
Klmh
<04428>
ta
<0853>
edywhy
<03077>
Nb
<01121>
whynb
<01141>
Neyw (1:36)
<06030>
LXXM
kai
<2532
CONJ
apekriyh {V-API-3S} banaiav {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
iwdae {N-PRI} tw
<3588
T-DSM
basilei
<935
N-DSM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} genoito
<1096
V-AMO-3S
outwv
<3778
ADV
pistwsai
<4104
V-AAO-3S
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
tou
<3588
T-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
mou
<1473
P-GS
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
NET © [draft] ITL
Benaiah
<01141>
son
<01121>
of Jehoiada
<03077>
responded
<06030>
to the king
<04428>
: “So be it
<0543>
! May
<03651>
the Lord
<03068>
God
<0430>
of my master
<0113>
the king
<04428>
confirm
<0559>
it!
NET ©

Benaiah son of Jehoiada responded 1  to the king: “So be it! 2  May the Lord God of my master the king confirm it! 3 

NET © Notes

tn Heb “answered and said.”

tn Or “Amen.”

tn Heb “So may the Lord God of my master the king say.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org