1 Kings 1:30

NET ©

I will keep today the oath I swore to you by the Lord God of Israel: ‘Surely Solomon your son will be king after me; he will sit in my place on my throne.’”

NIV ©

I will surely carry out today what I swore to you by the LORD, the God of Israel: Solomon your son shall be king after me, and he will sit on my throne in my place."

NASB ©

surely as I vowed to you by the LORD the God of Israel, saying, ‘Your son Solomon shall be king after me, and he shall sit on my throne in my place’; I will indeed do so this day."

NLT ©

today I decree that your son Solomon will be the next king and will sit on my throne, just as I swore to you before the LORD, the God of Israel."

MSG ©

I'll do exactly what I promised in GOD's name, the God of Israel: Your son Solomon will be king after me and take my place on the throne. And I'll make sure it happens this very day."

BBE ©

As I took an oath to you by the Lord, the God of Israel, saying, Certainly Solomon your son will become king after me, seated on my seat in my place; so will I do this day.

NRSV ©

as I swore to you by the LORD, the God of Israel, ‘Your son Solomon shall succeed me as king, and he shall sit on my throne in my place,’ so will I do this day."

NKJV ©

"just as I swore to you by the LORD God of Israel, saying, ‘Assuredly Solomon your son shall be king after me, and he shall sit on my throne in my place,’ so I certainly will do this day."

KJV
Even as I sware
<07650> (8738)
unto thee by the LORD
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>_,
saying
<0559> (8800)_,
Assuredly Solomon
<08010>
thy son
<01121>
shall reign
<04427> (8799)
after
<0310>
me, and he shall sit
<03427> (8799)
upon my throne
<03678>
in my stead; even so will I certainly do
<06213> (8799)
this day
<03117>_.
HEBREW
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
hvea
<06213>
Nk
<03651>
yk
<03588>
ytxt
<08478>
yaok
<03678>
le
<05921>
bsy
<03427>
awhw
<01931>
yrxa
<0310>
Klmy
<04427>
Knb
<01121>
hmls
<08010>
yk
<03588>
rmal
<0559>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhyb
<03068>
Kl
<0>
ytebsn
<07650>
rsak
<0834>
yk (1:30)
<03588>
LXXM
oti
<3754>  
CONJ
kaywv
<2531>  
ADV
wmosa
 
V-AAI-1S
soi
<4771>  
P-DS
en
<1722>  
PREP
kuriw
<2962>  
N-DSM
tw
<3588>  
T-DSM
yew
<2316>  
N-DSM
israhl
<2474>  
N-PRI
legwn
<3004>  
V-PAPNS
oti
<3754>  
CONJ
salwmwn
 
N-PRI
o
<3588>  
T-NSM
uiov
<5207>  
N-NSM
sou
<4771>  
P-GS
basileusei
<936>  
V-FAI-3S
met
<3326>  
PREP
eme
<1473>  
P-AS
kai
<2532>  
CONJ
autov
<846>  
D-NSM
kayhsetai
<2524>  
V-FMI-3S
epi
<1909>  
PREP
tou
<3588>  
T-GSM
yronou
<2362>  
N-GSM
mou
<1473>  
P-GS
ant
<473>  
PREP
emou
<1473>  
P-GS
oti
<3754>  
CONJ
outwv
<3778>  
ADV
poihsw
<4160>  
V-AAS-1S
th
<3588>  
T-DSF
hmera
<2250>  
N-DSF
tauth
<3778>  
D-DSF
NET © [draft] ITL
I will keep
<06213>
today
<03117>
the oath I swore
<07650>
to you by the Lord
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>
: ‘Surely
<03588>
Solomon
<08010>
your son
<01121>
will be king
<04427>
after
<0310>
me; he
<01931>
will sit
<03427>
in my place
<08478>
on
<03117>
on
<05921>
my throne
<03678>
.’”
NET © Notes

tn Or “carry out, perform.”