1 Kings 1:28

NET ©

King David responded, “Summon Bathsheba!” She came and stood before the king.

NIV ©

Then King David said, "Call in Bathsheba." So she came into the king’s presence and stood before him.

NASB ©

Then King David said, "Call Bathsheba to me." And she came into the king’s presence and stood before the king.

NLT ©

"Call Bathsheba," David said. So she came back in and stood before the king.

MSG ©

King David took action: "Get Bathsheba back in here." She entered and stood before the king.

BBE ©

Then King David in answer said, Send for Bath-sheba to come to me. And she came in and took her place before the king.

NRSV ©

King David answered, "Summon Bathsheba to me." So she came into the king’s presence, and stood before the king.

NKJV ©

Then King David answered and said, "Call Bathsheba to me." So she came into the king’s presence and stood before the king.

KJV
Then king
<04428>
David
<01732>
answered
<06030> (8799)
and said
<0559> (8799)_,
Call
<07121> (8798)
me Bathsheba
<01339>_.
And she came
<0935> (8799)
into the king's
<04428>
presence
<06440>_,
and stood
<05975> (8799)
before
<06440>
the king
<04428>_.
{into...: Heb. before the king}
HEBREW
Klmh
<04428>
ynpl
<06440>
dmetw
<05975>
Klmh
<04428>
ynpl
<06440>
abtw
<0935>
ebs
<01339>
tbl
<0>
yl
<0>
warq
<07121>
rmayw
<0559>
dwd
<01732>
Klmh
<04428>
Neyw (1:28)
<06030>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
apekriyh
 
V-API-3S
dauid
 
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
eipen
 
V-AAI-3S
kalesate
<2564>  
V-AAD-2P
moi
<1473>  
P-DS
thn
<3588>  
T-ASF
bhrsabee
 
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
eishlyen
<1525>  
V-AAI-3S
enwpion
<1799>  
PREP
tou
<3588>  
T-GSM
basilewv
<935>  
N-GSM
kai
<2532>  
CONJ
esth
<2476>  
V-AAI-3S
enwpion
<1799>  
PREP
autou
<846>  
D-GSM
NET © [draft] ITL
King
<04428>
David
<01732>
responded
<06030>
, “Summon
<07121>
Bathsheba
<01339>
!” She came
<0935>
and stood
<05975>
before
<06440>
the king
<04428>
.
NET © Notes

tn Heb “answered and said.”

sn Summon Bathsheba. Bathsheba must have left the room when Nathan arrived (see 1:22).

tn Heb “she came before the king and stood before the king.”