Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 1:24

Context
NET ©

Nathan said, “My master, O king, did you announce, ‘Adonijah will be king after me; he will sit on my throne’?

NIV ©

Nathan said, "Have you, my lord the king, declared that Adonijah shall be king after you, and that he will sit on your throne?

NASB ©

Then Nathan said, "My lord the king, have you said, ‘Adonijah shall be king after me, and he shall sit on my throne’?

NLT ©

He asked, "My lord, have you decided that Adonijah will be the next king and that he will sit on your throne?

MSG ©

"My master the king," Nathan began, "did you say, 'Adonijah shall be king after me and sit on my throne'?

BBE ©

And Nathan said, O my lord king, have you said, Adonijah is to be king after me, seated on the seat of my kingdom?

NRSV ©

Nathan said, "My lord the king, have you said, ‘Adonijah shall succeed me as king, and he shall sit on my throne’?

NKJV ©

And Nathan said, "My lord, O king, have you said, ‘Adonijah shall reign after me, and he shall sit on my throne’?


KJV
And Nathan
<05416>
said
<0559> (8799)_,
My lord
<0113>_,
O king
<04428>_,
hast thou said
<0559> (8804)_,
Adonijah
<0138>
shall reign
<04427> (8799)
after
<0310>
me, and he shall sit
<03427> (8799)
upon my throne
<03678>_?
NASB ©
Then Nathan
<05416>
said
<0559>
, "My lord
<0113>
the king
<04428>
, have you said
<0559>
, 'Adonijah
<0138>
shall be king
<04427>
after
<0310>
me, and he shall sit
<03427>
on my throne
<03678>
'?
HEBREW
yaok
<03678>
le
<05921>
bsy
<03427>
awhw
<01931>
yrxa
<0310>
Klmy
<04427>
whynda
<0138>
trma
<0559>
hta
<0859>
Klmh
<04428>
ynda
<0113>
Ntn
<05416>
rmayw (1:24)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} nayan
<3481
N-PRI
kurie
<2962
N-VSM
mou
<1473
P-GS
basileu
<935
N-VSM
su
<4771
P-NS
eipav {V-AAI-2S} adwniav {N-NSM} basileusei
<936
V-FAI-3S
opisw
<3694
PREP
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
autov
<846
D-NSM
kayhsetai
<2524
V-FMI-3S
epi
<1909
PREP
tou
<3588
T-GSM
yronou
<2362
N-GSM
mou
<1473
P-GS
NET © [draft] ITL
Nathan
<05416>
said
<0559>
, “My master
<0113>
, O
<0859>
king
<04428>
, did you
<0859>
announce
<0559>
, ‘Adonijah
<0138>
will be king
<04427>
after
<0310>
me; he will sit
<03427>
on
<05921>
my throne
<03678>
’?
NET ©

Nathan said, “My master, O king, did you announce, ‘Adonijah will be king after me; he will sit on my throne’?

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org