1 Kings 1:11

NET ©

Nathan said to Bathsheba, Solomon’s mother, “Has it been reported to you that Haggith’s son Adonijah has become king behind our master David’s back?

NIV ©

Then Nathan asked Bathsheba, Solomon’s mother, "Have you not heard that Adonijah, the son of Haggith, has become king without our lord David’s knowing it?

NASB ©

Then Nathan spoke to Bathsheba the mother of Solomon, saying, "Have you not heard that Adonijah the son of Haggith has become king, and David our lord does not know it?

NLT ©

Then Nathan the prophet went to Bathsheba, Solomon’s mother, and asked her, "Did you realize that Haggith’s son, Adonijah, has made himself king and that our lord David doesn’t even know about it?

MSG ©

Nathan went to Bathsheba, Solomon's mother, "Did you know that Adonijah, Haggith's son, has taken over as king, and our master David doesn't know a thing about it?

BBE ©

Then Nathan said to Bath-sheba, the mother of Solomon, Has it not come to your ears that Adonijah, the son of Haggith, has made himself king without the knowledge of David our lord?

NRSV ©

Then Nathan said to Bathsheba, Solomon’s mother, "Have you not heard that Adonijah son of Haggith has become king and our lord David does not know it?

NKJV ©

So Nathan spoke to Bathsheba the mother of Solomon, saying, "Have you not heard that Adonijah the son of Haggith has become king, and David our lord does not know it ?

KJV
Wherefore Nathan
<05416>
spake
<0559> (8799)
unto Bathsheba
<01339>
the mother
<0517>
of Solomon
<08010>_,
saying
<0559> (8800)_,
Hast thou not heard
<08085> (8804)
that Adonijah
<0138>
the son
<01121>
of Haggith
<02294>
doth reign
<04427> (8804)_,
and David
<01732>
our lord
<0113>
knoweth
<03045> (8804)
[it] not?
HEBREW
edy
<03045>
al
<03808>
dwd
<01732>
wnyndaw
<0113>
tygx
<02294>
Nb
<01121>
whynda
<0138>
Klm
<04427>
yk
<03588>
tems
<08085>
awlh
<03808>
rmal
<0559>
hmls
<08010>
Ma
<0517>
ebs
<01339>
tb
<0>
la
<0413>
Ntn
<05416>
rmayw (1:11)
<0559>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
eipen
 
V-AAI-3S
nayan
<3481>  
N-PRI
prov
<4314>  
PREP
bhrsabee
 
N-PRI
mhtera
<3384>  
N-ASF
salwmwn
 
N-PRI
legwn
<3004>  
V-PAPNS
ouk
<3364>  
ADV
hkousav
<191>  
V-AAI-2S
oti
<3754>  
CONJ
ebasileusen
<936>  
V-AAI-3S
adwniav
 
N-NSM
uiov
<5207>  
N-NSM
aggiy
 
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
o
<3588>  
T-NSM
kuriov
<2962>  
N-NSM
hmwn
<1473>  
P-GP
dauid
 
N-PRI
ouk
<3364>  
ADV
egnw
<1097>  
V-AAI-3S
NET © [draft] ITL
Nathan
<05416>
said
<0559>
to
<0413>
Bathsheba
<01339>
, Solomon’s
<08010>
mother
<0517>
, “Has it been reported
<08085>
to you that
<03588>
Haggith’s
<02294>
son
<01121>
Adonijah
<0138>
has become king
<04427>
behind our master
<0113>
David’s
<01732>
back
<03045>
?
NET © Notes

tn Heb “Have you not heard?”

tn Heb “and our master David does not know.”