1 Kings 1:1

NET ©

King David was very old; even when they covered him with blankets, he could not get warm.

NIV ©

When King David was old and well advanced in years, he could not keep warm even when they put covers over him.

NASB ©

Now King David was old, advanced in age; and they covered him with clothes, but he could not keep warm.

NLT ©

Now King David was very old, and no matter how many blankets covered him, he could not keep warm.

MSG ©

King David grew old. The years had caught up with him. Even though they piled blankets on him, he couldn't keep warm.

BBE ©

Now King David was old and far on in years; and though they put covers over him, his body was cold.

NRSV ©

King David was old and advanced in years; and although they covered him with clothes, he could not get warm.

NKJV ©

Now King David was old, advanced in years; and they put covers on him, but he could not get warm.

KJV
Now king
<04428>
David
<01732>
was old
<02204> (8804)
[and] stricken
<0935> (8804)
in years
<03117>_;
and they covered
<03680> (8762)
him with clothes
<0899>_,
but he gat no heat
<03179> (8799)_.
{stricken...: Heb. entered into days}
HEBREW
wl
<0>
Mxy
<03179>
alw
<03808>
Mydgbb
<0899>
whokyw
<03680>
Mymyb
<03117>
ab
<0935>
Nqz
<02204>
dwd
<01732>
Klmhw (1:1)
<04428>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
o
<3588>  
T-NSM
basileuv
<935>  
N-NSM
dauid
 
N-PRI
presbuterov
<4245>  
N-NSM
probebhkwv
<4260>  
V-RAPNS
hmeraiv
<2250>  
N-DPF
kai
<2532>  
CONJ
perieballon
<4016>  
V-IAI-3P
auton
<846>  
D-ASM
imatioiv
<2440>  
N-DPN
kai
<2532>  
CONJ
ouk
<3364>  
ADV
eyermaineto
<2328>  
V-IMI-3S
NET © [draft] ITL
King
<04428>
David
<01732>
was very old
<03117>

<0935>

<02204>
; even when they covered
<03680>
him with blankets
<0899>
, he could not
<03808>
get warm
<03179>
.
NET © Notes

tn Heb “was old, coming into the days” (i.e., advancing in years).

tn Or “garments.”