1 Corinthians 8:12

NET ©

If you sin against your brothers or sisters in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.

NIV ©

When you sin against your brothers in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.

NASB ©

And so, by sinning against the brethren and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

NLT ©

And you are sinning against Christ when you sin against other Christians by encouraging them to do something they believe is wrong.

MSG ©

When you hurt your friend, you hurt Christ. A free meal here and there isn't worth it at the cost of even one of these "weak ones."

BBE ©

And in this way, doing evil to the brothers, and causing trouble to those whose faith is feeble, you are sinning against Christ.

NRSV ©

But when you thus sin against members of your family, and wound their conscience when it is weak, you sin against Christ.

NKJV ©

But when you thus sin against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.

KJV
But
<1161>
when ye sin
<264> (5723)
so
<3779>
against
<1519>
the brethren
<80>_,
and
<2532>
wound
<5180> (5723)
their
<846>
weak
<770> (5723)
conscience
<4893>_,
ye sin
<264> (5719)
against
<1519>
Christ
<5547>_.
GREEK
outwv
<3779>
ADV
de
<1161>
CONJ
amartanontev
<264> (5723)
V-PAP-NPM
eiv
<1519>
PREP
touv
<3588>
T-APM
adelfouv
<80>
N-APM
kai
<2532>
CONJ
tuptontev
<5180> (5723)
V-PAP-NPM
autwn
<846>
P-GPM
thn
<3588>
T-ASF
suneidhsin
<4893>
N-ASF
asyenousan
<770> (5723)
V-PAP-ASF
eiv
<1519>
PREP
criston
<5547>
N-ASM
amartanete
<264> (5719)
V-PAI-2P
NET © [draft] ITL
If you sin
<264>
against
<1519>
your brothers or sisters
<80>
in this way
<3779>
and
<2532>
wound
<5180>
their
<846>
weak
<770>
conscience
<4893>
, you sin
<264>
against
<1519>
Christ
<5547>
.
NET © Notes

tn See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.