Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Corinthians 2:5

Context
NET ©

so that your faith would not be based on human wisdom but on the power of God.

NIV ©

so that your faith might not rest on men’s wisdom, but on God’s power.

NASB ©

so that your faith would not rest on the wisdom of men, but on the power of God.

NLT ©

I did this so that you might trust the power of God rather than human wisdom.

MSG ©

which made it clear that your life of faith is a response to God's power, not to some fancy mental or emotional footwork by me or anyone else.

BBE ©

So that your faith might be based not on man’s wisdom but on the power of God.

NRSV ©

so that your faith might rest not on human wisdom but on the power of God.

NKJV ©

that your faith should not be in the wisdom of men but in the power of God.


KJV
That
<2443>
your
<5216>
faith
<4102>
should
<5600> (0)
not
<3361>
stand
<5600> (5753)
in
<1722>
the wisdom
<4678>
of men
<444>_,
but
<235>
in
<1722>
the power
<1411>
of God
<2316>_.
{stand: Gr. be}
NASB ©
so
<2443>
that your faith
<4102>
would not rest
<1510>
on the wisdom
<4678>
of men
<444>
, but on the power
<1411>
of God
<2316>
.
GREEK
ina
<2443>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
pistiv
<4102>
N-NSF
umwn
<5216>
P-2GP
mh
<3361>
PRT-N
h
<1510> (5753)
V-PXS-3S
en
<1722>
PREP
sofia
<4678>
N-DSF
anyrwpwn
<444>
N-GPM
all
<235>
CONJ
en
<1722>
PREP
dunamei
<1411>
N-DSF
yeou
<2316>
N-GSM
NET © [draft] ITL
so
<2443>
that your
<5216>
faith
<4102>
would
<1722>
not
<3361>
be based on
<1722>
human
<444>
wisdom
<4678>
but
<235>
on
<1722>
the power
<1411>
of God
<2316>
.
NET ©

so that your faith would not be based on human wisdom but on the power of God.

NET © Notes


TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org