1 Corinthians 15:19

NET ©

For if only in this life we have hope in Christ, we should be pitied more than anyone.

NIV ©

If only for this life we have hope in Christ, we are to be pitied more than all men.

NASB ©

If we have hoped in Christ in this life only, we are of all men most to be pitied.

NLT ©

And if we have hope in Christ only for this life, we are the most miserable people in the world.

MSG ©

If all we get out of Christ is a little inspiration for a few short years, we're a pretty sorry lot.

BBE ©

If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most unhappy.

NRSV ©

If for this life only we have hoped in Christ, we are of all people most to be pitied.

NKJV ©

If in this life only we have hope in Christ, we are of all men the most pitiable.

KJV
If
<1487>
in
<1722>
this
<5026>
life
<2222>
only
<3440>
we have hope
<1679> (5761) <2070> (5748)
in
<1722>
Christ
<5547>_,
we are
<2070> (5748)
of all
<3956>
men
<444>
most miserable
<1652>_.
GREEK
ei
<1487>
COND
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
zwh
<2222>
N-DSF
tauth
<3778>
D-DSF
en
<1722>
PREP
cristw
<5547>
N-DSM
hlpikotev
<1679> (5761)
V-RAP-NPM
esmen
<1510> (5748)
V-PXI-1P
monon
<3440>
ADV
eleeinoteroi
<1652>
A-NPM-C
pantwn
<3956>
A-GPM
anyrwpwn
<444>
N-GPM
esmen
<1510> (5748)
V-PXI-1P
NET © [draft] ITL
For if
<1487>
only
<3440>
in
<1722>
this
<3778>
life
<2222>
we have hope
<1679>
in
<1722>
Christ
<5547>
, we should be
<1510>
pitied
<1652>
more than anyone
<444>
.
NET © Notes