Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Corinthians 11:18

Context
NET ©

For in the first place, when you come together as a church I hear there are divisions among you, and in part I believe it.

NIV ©

In the first place, I hear that when you come together as a church, there are divisions among you, and to some extent I believe it.

NASB ©

For, in the first place, when you come together as a church, I hear that divisions exist among you; and in part I believe it.

NLT ©

First of all, I hear that there are divisions among you when you meet as a church, and to some extent I believe it.

MSG ©

First, I get this report on your divisiveness, competing with and criticizing each other. I'm reluctant to believe it, but there it is.

BBE ©

For first of all, it has come to my ears that when you come together in the church, there are divisions among you, and I take the statement to be true in part.

NRSV ©

For, to begin with, when you come together as a church, I hear that there are divisions among you; and to some extent I believe it.

NKJV ©

For first of all, when you come together as a church, I hear that there are divisions among you, and in part I believe it.


KJV
For
<1063> <3303>
first of all
<4412>_,
when ye
<5216>
come together
<4905> (5740)
in
<1722>
the church
<1577>_,
I hear
<191> (5719)
that there be
<5225> (5721)
divisions
<4978>
among
<1722>
you
<5213>_;
and
<2532>
I partly
<3313>
believe
<4100> (5719)
it
<5100>_.
{divisions: or, schisms}
NASB ©
For, in the first
<4413>
place, when you come
<4905>
together
<4905>
as a church
<1577>
, I hear
<191>
that divisions
<4978>
exist
<5225>
among
<1722>
you; and in part
<3313>
I believe
<4100>
it.
GREEK
prwton
<4412>
ADV
men
<3303>
PRT
gar
<1063>
CONJ
sunercomenwn
<4905> (5740)
V-PNP-GPM
umwn
<5216>
P-2GP
en
<1722>
PREP
ekklhsia
<1577>
N-DSF
akouw
<191> (5719)
V-PAI-1S
scismata
<4978>
N-APN
en
<1722>
PREP
umin
<5213>
P-2DP
uparcein
<5225> (5721)
V-PAN
kai
<2532>
CONJ
merov
<3313>
N-ASN
ti
<5100>
X-ASN
pisteuw
<4100> (5719)
V-PAI-1S
NET © [draft] ITL
For
<1063>
in the first place
<4412>
, when
<4905>
you
<5216>
come together
<4905>
as
<1722>
a church
<1577>
I hear
<191>
there are
<5225>
divisions
<4978>
among
<1722>
you
<5213>
, and
<2532>
in part
<3313>
I believe
<4100>
it.
NET ©

For in the first place, when you come together as a church I hear there are divisions among you, and in part I believe it.

NET © Notes


TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org