Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 8:32

Context
NET ©

Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem. 1 

NIV ©

and Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem.

NASB ©

Mikloth became the father of Shimeah. And they also lived with their relatives in Jerusalem opposite their other relatives.

NLT ©

and Mikloth, who was the father of Shimeam. All these families lived near each other in Jerusalem.

MSG ©

Mikloth had Shimeah. They lived in the neighborhood of their extended families in Jerusalem.

BBE ©

And Mikloth was the father of Shimeah. And they were living with their brothers in Jerusalem opposite their brothers.

NRSV ©

and Mikloth, who became the father of Shimeah. Now these also lived opposite their kindred in Jerusalem, with their kindred.

NKJV ©

and Mikloth, who begot Shimeah. They also dwelt alongside their relatives in Jerusalem, with their brethren.


KJV
And Mikloth
<04732>
begat
<03205> (8689)
Shimeah
<08039>_.
And these also
<0637>
dwelt
<03427> (8804)
with their brethren
<0251>
in Jerusalem
<03389>_,
over against them
<05048>_.
{Shimeah: or, Shimeam}
NASB ©
Mikloth
<04732>
became
<03205>
the father
<03205>
of Shimeah
<08039>
. And they also
<0637>
lived
<03427>
with their relatives
<0251>
in Jerusalem
<03389>
opposite
<05048>
their other relatives
<0251>
.
HEBREW
o
Mhyxa
<0251>
Me
<05973>
Mlswryb
<03389>
wbsy
<03427>
Mhyxa
<0251>
dgn
<05048>
hmh
<01992>
Paw
<0637>
hams
<08039>
ta
<0853>
dylwh
<03205>
twlqmw (8:32)
<04732>
LXXM
kai
<2532
CONJ
makalwy {N-PRI} egennhsen
<1080
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
semaa {N-PRI} kai
<2532
CONJ
gar
<1063
PRT
outoi
<3778
D-NPM
katenanti {ADV} twn
<3588
T-GPM
adelfwn
<80
N-GPM
autwn
<846
D-GPM
katwkhsan {V-AAI-3P} en
<1722
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
adelfwn
<80
N-GPM
autwn
<846
P-GPM
NET © [draft] ITL
Mikloth
<04732>
was the father
<03205>
of Shimeah
<08039>
. They
<01992>
also lived
<03427>
near
<05048>
their relatives
<0251>
in Jerusalem
<03389>
.
NET ©

Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem. 1 

NET © Notes

tn Heb “and also they, opposite their brothers, lived in Jerusalem with their brothers.” This redundancy has been removed in the translation.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org