Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 7:4

Context
NET ©

According to the genealogical records of their families, they had 36,000 warriors available for battle, for they had numerous wives and sons. 1 

NIV ©

According to their family genealogy, they had 36,000 men ready for battle, for they had many wives and children.

NASB ©

With them by their generations according to their fathers’ households were 36,000 troops of the army for war, for they had many wives and sons.

NLT ©

The total number of men available for military service among their descendants was 36,000, for all five of them had many wives and many sons.

MSG ©

They counted 36,000 warriors in their lineage because they had more wives and sons than their brothers.

BBE ©

And with them, recorded in generations by their families, were bands of fighting-men, thirty-six thousand of them, for they had a great number of wives and sons.

NRSV ©

and along with them, by their generations, according to their ancestral houses, were units of the fighting force, thirty-six thousand, for they had many wives and sons.

NKJV ©

And with them, by their generations, according to their fathers’ houses, were thirty–six thousand troops ready for war; for they had many wives and sons.


KJV
And with them, by their generations
<08435>_,
after the house
<01004>
of their fathers
<01>_,
[were] bands
<01416>
of soldiers
<06635>
for war
<04421>_,
six
<08337>
and thirty
<07970>
thousand
<0505>
[men]: for they had many
<07235> (8689)
wives
<0802>
and sons
<01121>_.
NASB ©
With them by their generations
<08435>
according to their fathers'
<01>
households
<01004>
were 36,000
<08337>
troops
<01416>
of the army
<06635>
for war
<04421>
, for they had
<07235>
many
<07235>
wives
<0802>
and sons
<01121>
.
HEBREW
Mynbw
<01121>
Mysn
<0802>
wbrh
<07235>
yk
<03588>
Pla
<0505>
hssw
<08337>
Mysls
<07970>
hmxlm
<04421>
abu
<06635>
ydwdg
<01416>
Mtwba
<01>
tybl
<01004>
Mtwdltl
<08435>
Mhylew (7:4)
<05921>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ep
<1909
PREP
autwn
<846
D-GPM
kata
<2596
PREP
geneseiv
<1078
N-NPF
autwn
<846
D-GPM
kat
<2596
PREP
oikouv
<3624
N-APM
patrikouv
<3967
A-APM
autwn
<846
D-GPM
iscuroi
<2478
A-NPM
parataxasyai {V-AMN} eiv
<1519
PREP
polemon
<4171
N-ASM
triakonta
<5144
N-NUI
kai
<2532
CONJ
ex
<1803
N-NUI
ciliadev
<5505
N-NPF
oti
<3754
CONJ
eplhyunan
<4129
V-AAI-3P
gunaikav
<1135
N-APF
kai
<2532
CONJ
uiouv
<5207
N-APM
NET © [draft] ITL
According to
<05921>
the genealogical records
<08435>
of their families
<01>
, they had 36,000
<0505>
warriors
<06635>
available for battle
<04421>
, for
<03588>
they had numerous
<07235>
wives
<0802>
and sons
<01121>
.
NET ©

According to the genealogical records of their families, they had 36,000 warriors available for battle, for they had numerous wives and sons. 1 

NET © Notes

tn Heb “and unto them by their generations to the house of their fathers [were] troops of war of battle, 36,000, for they had many wives and sons.”



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org