1 Chronicles 29:9

NET ©

The people were delighted with their donations, for they contributed to the Lord with a willing attitude; King David was also very happy.

NIV ©

The people rejoiced at the willing response of their leaders, for they had given freely and wholeheartedly to the LORD. David the king also rejoiced greatly.

NASB ©

Then the people rejoiced because they had offered so willingly, for they made their offering to the LORD with a whole heart, and King David also rejoiced greatly.

NLT ©

The people rejoiced over the offerings, for they had given freely and wholeheartedly to the LORD, and King David was filled with joy.

MSG ©

And the people were full of a sense of celebration--all that giving! And all given willingly, freely! King David was exuberant.

BBE ©

Then the people were glad because their offerings were freely given, for with a true heart they freely gave what they had to the Lord; and David the king was full of joy.

NRSV ©

Then the people rejoiced because these had given willingly, for with single mind they had offered freely to the LORD; King David also rejoiced greatly.

NKJV ©

Then the people rejoiced, for they had offered willingly, because with a loyal heart they had offered willingly to the LORD; and King David also rejoiced greatly.

KJV
Then the people
<05971>
rejoiced
<08055> (8799)_,
for that they offered willingly
<05068> (8692)_,
because with perfect
<08003>
heart
<03820>
they offered willingly
<05068> (8694)
to the LORD
<03068>_:
and David
<01732>
the king
<04428>
also rejoiced
<08055> (8804)
with great
<01419>
joy
<08057>_.
HEBREW
P
hlwdg
<01419>
hxmv
<08057>
xmv
<08055>
Klmh
<04428>
dywd
<01732>
Mgw
<01571>
hwhyl
<03068>
wbdnth
<05068>
Mls
<08003>
blb
<03820>
yk
<03588>
Mbdnth
<05068>
le
<05921>
Meh
<05971>
wxmvyw (29:9)
<08055>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
eufranyh
<2165>  
V-API-3S
o
<3588>  
T-NSM
laov
<2992>  
N-NSM
uper
<5228>  
PREP
tou
<3588>  
T-GSN
proyumhyhnai
 
V-APN
oti
<3754>  
CONJ
en
<1722>  
PREP
kardia
<2588>  
N-DSF
plhrei
<4134>  
A-DSF
proeyumhyhsan
 
V-API-3P
tw
<3588>  
T-DSM
kuriw
<2962>  
N-DSM
kai
<2532>  
CONJ
dauid
 
N-PRI
o
<3588>  
T-NSM
basileuv
<935>  
N-NSM
eufranyh
<2165>  
V-API-3S
megalwv
<3171>  
ADV
NET © [draft] ITL
The people
<05971>
were delighted
<08055>
with
<05921>
their donations
<05068>
, for
<03588>
they contributed
<05068>
to the Lord
<03068>
with a willing attitude
<08003>

<03820>
; King
<04428>
David
<01732>
was also
<01571>
very
<01419>
happy
<08057>

<08055>
.
NET © Notes

tn Heb “with a complete heart.”

tn Heb “was rejoiced with great joy.”