Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 21:4

Context
NET ©

But the king’s edict stood, despite Joab’s objections. 1  So Joab left and traveled throughout Israel before returning to Jerusalem. 2 

NIV ©

The king’s word, however, overruled Joab; so Joab left and went throughout Israel and then came back to Jerusalem.

NASB ©

Nevertheless, the king’s word prevailed against Joab. Therefore, Joab departed and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.

NLT ©

But the king insisted that Joab take the census, so Joab traveled throughout Israel to count the people. Then he returned to Jerusalem

MSG ©

But David wouldn't take no for an answer, so Joab went off and did it--canvassed the country and then came back to Jerusalem

BBE ©

But the king’s word was stronger than Joab’s. So Joab went out and went through all Israel and came to Jerusalem.

NRSV ©

But the king’s word prevailed against Joab. So Joab departed and went throughout all Israel, and came back to Jerusalem.

NKJV ©

Nevertheless the king’s word prevailed against Joab. Therefore Joab departed and went throughout all Israel and came to Jerusalem.


KJV
Nevertheless the king's
<04428>
word
<01697>
prevailed
<02388> (8804)
against Joab
<03097>_.
Wherefore Joab
<03097>
departed
<03318> (8799)_,
and went
<01980> (8691)
throughout all Israel
<03478>_,
and came
<0935> (8799)
to Jerusalem
<03389>_.
NASB ©
Nevertheless, the king's
<04428>
word
<01697>
prevailed
<02388>
against
<05921>
Joab
<03097>
. Therefore, Joab
<03097>
departed
<03318>
and went
<01980>
throughout all
<03605>
Israel
<03478>
, and came
<0935>
to Jerusalem
<03389>
.
HEBREW
Mlswry
<03389>
abyw
<0935>
larvy
<03478>
lkb
<03605>
Klhtyw
<01980>
bawy
<03097>
auyw
<03318>
bawy
<03097>
le
<05921>
qzx
<02388>
Klmh
<04428>
rbdw (21:4)
<01697>
LXXM
to
<3588
T-NSN
de
<1161
PRT
rhma
<4487
N-NSN
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
ekrataiwyh
<2901
V-API-3S
epi
<1909
PREP
tw
<3588
T-DSM
iwab {N-PRI} kai
<2532
CONJ
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
iwab {N-PRI} kai
<2532
CONJ
dihlyen
<1330
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
panti
<3956
A-DSN
oriw
<3725
N-DSN
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
hlyen
<2064
V-AAI-3S
eiv
<1519
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
NET © [draft] ITL
But the king’s
<04428>
edict
<01697>
stood, despite Joab’s
<03097>
objections
<02388>
. So Joab
<03097>
left
<03318>
and traveled
<01980>
throughout
<03605>
Israel
<03478>
before returning
<0935>
to Jerusalem
<03389>
.
NET ©

But the king’s edict stood, despite Joab’s objections. 1  So Joab left and traveled throughout Israel before returning to Jerusalem. 2 

NET © Notes

tn Heb “and the word of the king was stronger than Joab.”

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org