Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 21:16

Context
NET ©

David looked up and saw the Lord’s messenger standing between the earth and sky with his sword drawn and in his hand, stretched out over Jerusalem. David and the leaders, covered with sackcloth, threw themselves down with their faces to the ground. 1 

NIV ©

David looked up and saw the angel of the LORD standing between heaven and earth, with a drawn sword in his hand extended over Jerusalem. Then David and the elders, clothed in sackcloth, fell face down.

NASB ©

Then David lifted up his eyes and saw the angel of the LORD standing between earth and heaven, with his drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders, covered with sackcloth, fell on their faces.

NLT ©

David looked up and saw the angel of the LORD standing between heaven and earth with his sword drawn, stretched out over Jerusalem. So David and the leaders of Israel put on sackcloth to show their distress and fell down with their faces to the ground.

MSG ©

David looked up and saw the angel hovering between earth and sky, sword drawn and about to strike Jerusalem. David and the elders bowed in prayer and covered themselves with rough burlap.

BBE ©

And David, lifting up his eyes, saw the angel of the Lord there between earth and heaven, with an uncovered sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the responsible men, clothed in haircloth, went down on their faces.

NRSV ©

David looked up and saw the angel of the LORD standing between earth and heaven, and in his hand a drawn sword stretched out over Jerusalem. Then David and the elders, clothed in sackcloth, fell on their faces.

NKJV ©

Then David lifted his eyes and saw the angel of the LORD standing between earth and heaven, having in his hand a drawn sword stretched out over Jerusalem. So David and the elders, clothed in sackcloth, fell on their faces.


KJV
And David
<01732>
lifted up
<05375> (8799)
his eyes
<05869>_,
and saw
<07200> (8799)
the angel
<04397>
of the LORD
<03068>
stand
<05975> (8802)
between the earth
<0776>
and the heaven
<08064>_,
having a drawn
<08025> (8803)
sword
<02719>
in his hand
<03027>
stretched out
<05186> (8803)
over Jerusalem
<03389>_.
Then David
<01732>
and the elders
<02205>
[of Israel, who were] clothed
<03680> (8794)
in sackcloth
<08242>_,
fell
<05307> (8799)
upon their faces
<06440>_.
NASB ©
Then David
<01732>
lifted
<05375>
up his eyes
<05869>
and saw
<07200>
the angel
<04397>
of the LORD
<03068>
standing
<05975>
between
<0996>
earth
<0776>
and heaven
<08064>
, with his drawn
<08025>
sword
<02719>
in his hand
<03027>
stretched
<05186>
out over
<05921>
Jerusalem
<03389>
. Then David
<01732>
and the elders
<02205>
, covered
<03680>
with sackcloth
<08242>
, fell
<05307>
on their faces
<06440>
.
HEBREW
Mhynp
<06440>
le
<05921>
Myqvb
<08242>
Myokm
<03680>
Mynqzhw
<02205>
dywd
<01732>
lpyw
<05307>
Mlswry
<03389>
le
<05921>
hywjn
<05186>
wdyb
<03027>
hpwls
<08025>
wbrxw
<02719>
Mymsh
<08064>
Nybw
<0996>
Urah
<0776>
Nyb
<0996>
dme
<05975>
hwhy
<03068>
Kalm
<04397>
ta
<0853>
aryw
<07200>
wynye
<05869>
ta
<0853>
dywd
<01732>
avyw (21:16)
<05375>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ephren {V-AAI-3S} dauid {N-PRI} touv
<3588
T-APM
ofyalmouv
<3788
N-APM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
eiden
<3708
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
aggelon
<32
N-ASM
kuriou
<2962
N-GSM
estwta
<2476
V-RAPAS
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASN
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
kai
<2532
CONJ
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASN
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
romfaia {N-NSF} autou
<846
D-GSM
espasmenh
<4685
V-RMPNS
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
ceiri
<5495
N-DSF
autou
<846
D-GSM
ektetamenh
<1614
V-RMPNS
epi
<1909
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
kai
<2532
CONJ
epesen
<4098
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
presbuteroi
<4245
N-NPM
peribeblhmenoi
<4016
V-RMPNP
en
<1722
PREP
sakkoiv
<4526
N-DPM
epi
<1909
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
autwn
<846
D-GPM
NET © [draft] ITL
David
<01732>
looked
<05375>
up and saw
<07200>
the
<0853>
Lord’s
<03068>
messenger
<04397>
standing
<05975>
between
<0996>
the earth
<0776>
and sky
<08064>
with his sword
<02719>
drawn
<08025>
and in his hand
<03027>
, stretched
<05186>
out over
<05921>
Jerusalem
<03389>
. David
<01732>
and the leaders
<02205>
, covered
<03680>
with sackcloth
<08242>
, threw
<05307>
themselves down with their faces
<06440>
to the ground.
NET ©

David looked up and saw the Lord’s messenger standing between the earth and sky with his sword drawn and in his hand, stretched out over Jerusalem. David and the leaders, covered with sackcloth, threw themselves down with their faces to the ground. 1 

NET © Notes

tn Heb “and David and the elders, covered with sackcloth, fell on their faces.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org