Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 16:29

Context
NET ©

Ascribe to the Lord the splendor he deserves! 1  Bring an offering and enter his presence! Worship the Lord in holy attire! 2 

NIV ©

ascribe to the LORD the glory due to his name. Bring an offering and come before him; worship the LORD in the splendour of his holiness.

NASB ©

Ascribe to the LORD the glory due His name; Bring an offering, and come before Him; Worship the LORD in holy array.

NLT ©

Give to the LORD the glory he deserves! Bring your offering and come to worship him. Worship the LORD in all his holy splendor.

MSG ©

Shout Bravo! to his famous Name, lift high an offering and enter his presence! Stand resplendent in his robes of holiness!

BBE ©

Give to the Lord the glory of his name; take with you an offering and come before him; give worship to the Lord in holy robes.

NRSV ©

Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering, and come before him. Worship the LORD in holy splendor;

NKJV ©

Give to the LORD the glory due His name; Bring an offering, and come before Him. Oh, worship the LORD in the beauty of holiness!


KJV
Give
<03051> (8798)
unto the LORD
<03068>
the glory
<03519>
[due] unto his name
<08034>_:
bring
<05375> (8798)
an offering
<04503>_,
and come
<0935> (8798)
before
<06440>
him: worship
<07812> (8690)
the LORD
<03068>
in the beauty
<01927>
of holiness
<06944>_.
NASB ©
Ascribe
<03051>
to the LORD
<03068>
the glory
<03519>
due His name
<08034>
; Bring
<05375>
an offering
<04503>
, and come
<0935>
before
<06440>
Him; Worship
<07812>
the LORD
<03068>
in holy
<06944>
array
<01927>
.
HEBREW
sdq
<06944>
trdhb
<01927>
hwhyl
<03068>
wwxtsh
<07812>
wynpl
<06440>
wabw
<0935>
hxnm
<04503>
wav
<05375>
wms
<08034>
dwbk
<03519>
hwhyl
<03068>
wbh (16:29)
<03051>
LXXM
dote
<1325
V-AAD-2P
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
doxan
<1391
N-ASF
onomatov
<3686
N-GSN
autou
<846
D-GSM
labete
<2983
V-AAD-2P
dwra
<1435
N-APN
kai
<2532
CONJ
enegkate
<5342
V-AAD-2P
kata
<2596
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
proskunhsate
<4352
V-AAD-2P
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
en
<1722
PREP
aulaiv
<833
N-DPF
agiaiv
<40
A-DPF
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
Ascribe
<03051>
to the Lord
<03068>
the splendor
<03519>
he deserves
<08034>
! Bring
<05375>
an offering
<04503>
and enter
<0935>
his presence
<06440>
! Worship
<07812>
the Lord
<03068>
in holy
<06944>
attire
<01927>
!
NET ©

Ascribe to the Lord the splendor he deserves! 1  Bring an offering and enter his presence! Worship the Lord in holy attire! 2 

NET © Notes

tn Heb “the splendor of [i.e., due] his name.”

tn Or “in holy splendor.”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org