Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 14:10

Context
NET ©

David asked God, “Should I march up against the Philistines? Will you hand them over to me?” The Lord said to him, “March up! I will hand them over to you!”

NIV ©

so David enquired of God: "Shall I go and attack the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD answered him, "Go, I will hand them over to you."

NASB ©

David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? And will You give them into my hand?" Then the LORD said to him, "Go up, for I will give them into your hand."

NLT ©

So David asked God, "Should I go out to fight the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD replied, "Yes, go ahead. I will give you the victory."

MSG ©

David prayed to God: "Is this the right time to attack the Philistines? Will you give me the victory?" GOD answered, "Attack; I'll give you the victory."

BBE ©

And David, desiring directions from God, said, Am I to go up against the Philistines? and will you give them into my hands? And the Lord said, Go up; for I will give them into your hands.

NRSV ©

David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?" The LORD said to him, "Go up, and I will give them into your hand."

NKJV ©

And David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?" And the LORD said to him, "Go up, for I will deliver them into your hand."


KJV
And David
<01732>
enquired
<07592> (8799)
of God
<0430>_,
saying
<0559> (8800)_,
Shall I go up
<05927> (8799)
against the Philistines
<06430>_?
and wilt thou deliver
<05414> (8804)
them into mine hand
<03027>_?
And the LORD
<03068>
said
<0559> (8799)
unto him, Go up
<05927> (8798)_;
for I will deliver
<05414> (8804)
them into thine hand
<03027>_.
NASB ©
David
<01732>
inquired
<07592>
of God
<0430>
, saying
<0559>
, "Shall I go
<05927>
up against
<05921>
the Philistines
<06430>
? And will You give
<05414>
them into my hand
<03027>
?" Then the LORD
<03068>
said
<0559>
to him, "Go
<05927>
up, for I will give
<05414>
them into your hand
<03027>
."
HEBREW
Kdyb
<03027>
Myttnw
<05414>
hle
<05927>
hwhy
<03068>
wl
<0>
rmayw
<0559>
ydyb
<03027>
Mttnw
<05414>
*Mytslp {Myytslp}
<06430>
le
<05921>
hleah
<05927>
rmal
<0559>
Myhlab
<0430>
dywd
<01732>
lasyw (14:10)
<07592>
LXXM
kai
<2532
CONJ
hrwthsen
<2065
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} dia
<1223
PREP
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
legwn
<3004
V-PAPNS
ei
<1487
CONJ
anabw
<305
V-AAS-1S
epi
<1909
PREP
touv
<3588
T-APM
allofulouv
<246
A-APM
kai
<2532
CONJ
dwseiv
<1325
V-FAI-2S
autouv
<846
D-APM
eiv
<1519
PREP
tav
<3588
T-APF
ceirav
<5495
N-APF
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autw
<846
D-DSM
kuriov
<2962
N-NSM
anabhyi
<305
V-AAD-2S
kai
<2532
CONJ
dwsw
<1325
V-FAI-1S
autouv
<846
D-APM
eiv
<1519
PREP
tav
<3588
T-APF
ceirav
<5495
N-APF
sou
<4771
P-GS
NET © [draft] ITL
David
<01732>
asked
<07592>
God
<0430>
, “Should I march up
<05927>
against
<05921>
the Philistines
<06430>
? Will you
<05414>
hand
<03027>
them over to me?” The Lord
<03068>
said
<0559>
to him, “March up
<05927>
! I will
<05414>
hand
<03027>
them over to you!”
NET ©

David asked God, “Should I march up against the Philistines? Will you hand them over to me?” The Lord said to him, “March up! I will hand them over to you!”

NET © Notes


TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org