Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 33 for shatter (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 Next
  Discovery Box
(1.00) (Dan 11:20)

tn Heb “broken” or “shattered.”

(1.00) (Dan 11:22)

tn Heb “broken” or “shattered.”

(0.75) (Isa 51:6)

tn Heb “will not be shattered [or “dismayed”].”

(0.65) (Isa 30:14)

tn Heb “Its shattering is like the shattering of a jug of [i.e., “made by”] potters, [so] shattered one cannot save [any of it].”

(0.50) (Isa 1:28)

tn Heb “and [there will be] a shattering of rebels and sinners together.”

(0.50) (Isa 7:8)

tn Heb “Ephraim will be too shattered to be a nation”; NIV “to be a people.”

(0.50) (Isa 30:31)

tn Heb “Indeed by the voice of the Lord Assyria will be shattered.”

(0.44) (Dan 12:7)

tc The present translation reads יַד־נֹפֵץ (yad-nofets, “hand of one who shatters”) rather than the MT נַפֵּץ־יַד (nappets-yad, “to shatter the hand”).

(0.44) (Job 14:19)

sn The meaning for Job is that death shatters all of man’s hopes for the continuation of life.

(0.44) (Job 38:10)

tn Dhorme suggested reversing the two verbs, making this the first, and then “shatter” for the second colon.

(0.37) (Psa 42:10)

tc Heb “with a shattering in my bones my enemies taunt me.” A few medieval Hebrew mss and Symmachus’ Greek version read “like” instead of “with.”

(0.37) (Isa 15:5)

tn Heb “For the ascent of Luhith, with weeping they go up it; for [on] the road to Horonaim an outcry over shattering they raise up.”

(0.35) (Job 16:12)

tn The verb פָּרַר (parar) means “to shake.” In the Hiphil it means “to break; to shatter” (5:12; 15:4). The Pilpel means “to break in pieces,” and in the Poel in Jer 23:29 “to smash up.” So Job was living at ease, and God shattered his life.

(0.31) (Exo 15:7)

tn Here, and throughout the song, these verbs are the prefixed conjugation that may look like the imperfect but are actually historic preterites. This verb is to “overthrow” or “throw down” – like a wall, leaving it in shattered pieces.

(0.31) (Num 24:17)

tc The MT reads “shatter, devastate.” Smr reads קֹדְקֹד (qodqod, “head; crown; pate”). Smr follows Jer 48:45 which appears to reflect Num 24:17.

(0.31) (Jdg 10:8)

tn Heb “shattered and crushed.” The repetition of similar sounding synonyms (רָעַץ [raats] and רָצַץ [ratsats]) is for emphasis; רָצַץ appears in the Polel, adding further emphasis to the affirmation.

(0.31) (Job 32:15)

tn The verb חַתּוּ (khattu) is from חָתַת (khatat) which means “to be terrified.” But here it stresses the resulting dilemma. R. Gordis (Job, 369) renders it, “they are shattered, beaten in an argument.”

(0.31) (Isa 8:9)

tn The imperatival form (Heb “be shattered”) is rhetorical and expresses the speaker’s firm conviction of the outcome of the nations’ attack. See the note on “be broken.”

(0.25) (Job 9:14)

sn In a legal controversy with God it would be essential to choose the correct words very carefully (humanly speaking); but the calmness and presence of mind to do that would be shattered by the overwhelming terror of God’s presence.

(0.25) (Zec 8:8)

sn The affirmation They will be my people, and I will be their God speaks of covenant renewal, a restoration of the unbroken fellowship the Lord desired to have with his people but which their disloyalty had shattered. In the eschaton God and Israel will be in covenant union once again (cf. Jer 31:33).



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org