Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 43 for safety (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 Next
  Discovery Box
(1.00) (Psa 90:1)

tn Or “place of safety.” See Ps 71:3.

(1.00) (Jer 43:12)

tn Heb “in peace/wholeness/well-being/safety [shalom].”

(0.80) (Psa 94:22)

tn Heb “and my God [has become] a rocky summit of my safety.”

(0.80) (Isa 41:3)

tn Heb “[in] peace”; KJV, ASV “safely”; NASB “in safety”; NIV “unscathed.”

(0.80) (Jer 6:1)

tn Heb “Flee for safety, people of Benjamin, out of the midst of Jerusalem.”

(0.70) (2Ki 25:24)

tn The words “so as to give them…some assurance of safety” are supplied in the translation for clarification.

(0.70) (Pro 14:32)

sn The righteous have hope in a just retribution – they have a place of safety even in death.

(0.60) (Exo 21:28)

sn The point that this section of the laws makes is that one must ensure the safety of others by controlling the circumstances.

(0.60) (2Sa 22:2)

sn My stronghold. David often found safety in such strongholds. See 1 Sam 22:4-5; 24:22; 2 Sam 5:9, 17; 23:14.

(0.60) (Job 5:24)

tn The word שָׁלוֹם (shalom) means “peace; safety; security; wholeness.” The same use appears in 1 Sam 25:6; 2 Sam 20:9.

(0.60) (Job 21:9)

tn The word שָׁלוֹם (shalom, “peace, safety”) is here a substantive after a plural subject (see GKC 452 §141.c, n. 3).

(0.60) (Psa 18:2)

sn My stronghold. David often found safety in such strongholds. See 1 Sam 22:4-5; 24:22; 2 Sam 5:9, 17; 23:14.

(0.57) (Exo 9:19)

tn הָעֵז (haez) is the Hiphil imperative from עוּז (’uz, “to bring into safety” or “to secure”). Although there is no vav (ו) linking the two imperatives, the second could be subordinated by virtue of the meanings. “Send to bring to safety.”

(0.57) (Pro 29:25)

sn The image of being set on high comes from the military experience of finding a defensible position, a place of safety and security, such as a high wall or a mountain. Trusting in the Lord sets people free and gives them a sense of safety and security (e.g, Prov 10:27; 12:2).

(0.57) (Jer 40:9)

tn The words “so as to give them some assurance of safety” are not in the text but are generally understood by all commentators. This would be a case of substitution of cause for effect, the oath, put for the effect, the assurance of safety (NJPS translates directly “reassured them”).

(0.50) (Psa 84:3)

sn The psalmist here romanticizes the temple as a place of refuge and safety. As he thinks of the birds nesting near its roof, he envisions them finding protection in God’s presence.

(0.50) (Jer 6:1)

sn Compare and contrast Jer 4:6. There people in the outlying areas were warned to seek safety in the fortified city of Jerusalem. Here they are told to flee it because it was about to be destroyed.

(0.50) (Hos 2:18)

tn Heb “and I will cause them to lie down in safety.” The causative nuance (“will make them”) is retained in several English versions (e.g., KJV, ASV, NASB, NRSV).

(0.50) (Zep 3:12)

sn Safety in the Lord’s presence. From the time the Lord introduced his special covenant name (Yahweh) to Moses, it served as a reminder of his protective presence as Israel’s faithful deliverer.

(0.50) (Act 27:24)

tn Grk “God has graciously granted you all who are sailing with you.” The words “the safety of” have been supplied to clarify the meaning of the verb κεχάρισται (kecaristai) in this context.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by bible.org