Texts Notes Verse List Exact Search
Results 121 - 140 of 1850 for no (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next Last
  Discovery Box
(0.42) (Deu 31:2)

tn Or “am no longer able to lead you” (NIV, NLT); Heb “am no longer able to go out and come in.”

(0.42) (Pro 20:9)

sn The verse is a rhetorical question; it is affirming that no one can say this because no one is pure and free of sin.

(0.42) (Isa 45:9)

tn Heb “your work, there are no hands for it,” i.e., “your work looks like something made by a person who has no hands.”

(0.42) (Jer 10:14)

tn Heb “There is no breath in them.” The referent is made explicit so that no one will mistakenly take it to refer to the idolaters or goldsmiths.

(0.42) (Dan 6:4)

tn Aram “no negligence or corruption was found in him.” The Greek version of Theodotion lacks the phrase “and no negligence or corruption was found in him.”

(0.42) (Mat 10:10)

tn Or “no traveler’s bag”; or possibly “no beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).

(0.42) (Mar 6:8)

tn Or “no traveler’s bag”; or possibly “no beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).

(0.42) (Luk 9:3)

tn Or “no traveler’s bag”; or possibly “no beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).

(0.42) (Luk 22:6)

sn The leaders wanted to do this quietly, when no crowd was present, so no public uproar would result (cf. v. 21:38; 22:2).

(0.40) (Gen 25:30)

tn The verb has no expressed subject and so is given a passive translation.

(0.40) (Gen 41:44)

tn Heb “no man,” but here “man” is generic, referring to people in general.

(0.40) (Gen 50:11)

tn The verb has no expressed subject and so it may be translated as passive.

(0.40) (Exo 21:8)

tn Heb “he has no authority/power,” for the verb means “rule, have dominion.”

(0.40) (Num 6:6)

tn The Hebrew verb is simply “enter, go,” no doubt with the sense of go near.

(0.40) (Num 13:24)

tn The verb is rendered as a passive because there is no expressed subject.

(0.40) (Num 19:5)

tn Again, the verb has no expressed subject, and so is given a passive translation.

(0.40) (Num 23:10)

tn The question is again rhetorical; it means no one can count them – they are innumerable.

(0.40) (Num 23:21)

tn These could be understood as impersonal and so rendered “no one has discovered.”

(0.40) (Num 31:8)

sn Here again we see that there was no unified empire, but Midianite tribal groups.

(0.40) (Jdg 6:5)

tn Heb “To them and to their camels there was no number.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org