Texts Notes Verse List Exact Search
Results 201 - 220 of 1850 for no (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (Jer 10:20)

tn Heb “my children have gone from me and are no more.”

(0.40) (Jer 44:2)

tn Heb “Behold, they are in ruins this day and there is no one living in them.”

(0.40) (Jer 48:33)

tn Heb “no one will tread [the grapes] with shout of joy.”

(0.40) (Jer 49:31)

tn Heb “no gates and no bar,” i.e., “that lives securely without gates or bars.” The phrase is used by the figure of species for genus (synecdoche) to refer to the fact that they have no defenses, i.e., no walls, gates, or bars on the gates. The figure has been interpreted in the translation for the benefit of the average reader.

(0.40) (Eze 46:16)

tn The Hebrew text has no preposition; the LXX reads “from” (see v. 17).

(0.40) (Oba 1:3)

tn Heb “Who can bring me down?” This rhetorical question implies a negative answer: “No one!”

(0.40) (Mic 2:10)

tn Heb “for this is no resting place.” The Lord speaks to the oppressors.

(0.40) (Mic 7:18)

tn Heb “Who is a God like you?” The rhetorical question expects the answer, “No one!”

(0.40) (Zep 2:5)

tn Heb “I will destroy you so there is no inhabitant [remaining].”

(0.40) (Mat 7:10)

sn The two questions of vv. 9-10 expect the answer, “No parent would do this!”

(0.40) (Mar 8:16)

tn Grk “And they were discussing with one another that they had no bread.”

(0.40) (Mar 11:2)

tn Grk “a colt tied there on which no one of men has ever sat.”

(0.40) (Luk 1:61)

tn Grk “There is no one from your relatives who is called by this name.”

(0.40) (Luk 3:13)

tn In the Greek text μηδὲν πλέον (mhden pleon, “no more”) is in an emphatic position.

(0.40) (Luk 11:12)

sn The two questions of vv. 11-12 expect the answer, “No father would do this!”

(0.40) (Luk 19:30)

tn Grk “a colt tied there on which no one of men has ever sat.”

(0.40) (Joh 6:61)

tn Or “Does this cause you to no longer believe?” (Grk “cause you to stumble?”)

(0.40) (Act 13:28)

sn No basis. Luke insists on Jesus’ innocence again and again in Luke 23:1-25.

(0.40) (Act 13:28)

tn Grk “no basis for death,” but in this context a sentence of death is clearly indicated.

(0.40) (Act 13:34)

tn Although μηκέτι (mhketi) can mean “no longer” or “no more,” the latter is more appropriate here, since to translate “no longer” in this context could give the reader the impression that Jesus did experience decay before his resurrection. Since the phrase “no more again to be” is somewhat awkward in English, the simpler phrase “never again to be” was used instead.

TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org