The women added, 1 “We did indeed sacrifice and pour out drink offerings to the Queen of Heaven. But it was with the full knowledge and approval of our husbands that we made cakes in her image and poured out drink offerings to her.” 2
But ever since we stopped sacrificing and pouring out drink offerings to the Queen of Heaven, we have been in great need. Our people have died in wars or of starvation.” 1
Children are gathering firewood, fathers are building fires with it, and women are mixing dough to bake cakes to offer to the goddess they call the Queen of Heaven. 1 They are also pouring out drink offerings to other gods. They seem to do all this just 2 to trouble me.
The houses in Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled by dead bodies 1 just like this place, Topheth. For they offered sacrifice to the stars 2 and poured out drink offerings to other gods on the roofs of those houses.’”
The Babylonian soldiers 1 that are attacking this city will break into it and set it on fire. They will burn it down along with the houses where people have made me angry by offering sacrifices to the god Baal and by pouring out drink offerings to other gods on their rooftops. 2
Instead we will do everything we vowed we would do. 1 We will sacrifice and pour out drink offerings to the goddess called the Queen of Heaven 2 just as we and our ancestors, our kings, and our leaders previously did in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. For then we had plenty of food, were well-off, and had no troubles. 3
The Lord God of Israel who rules over all says, ‘You women 1 have confirmed by your actions what you vowed with your lips! You said, “We will certainly carry out our vows to sacrifice and pour out drink offerings to the Queen of Heaven.” Well, then fulfill your vows! Carry them out!’ 2