Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 86 for grave (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 Next
  Discovery Box
(1.00) (Gen 23:20)

tn Heb “possession of a grave.”

(0.86) (Rom 3:13)

tn Grk “their throat is an opened grave.”

(0.61) (2Ki 23:6)

tc Heb “on the grave of the sons of the people.” Some Hebrew, Greek, Syriac, Aramaic, and Latin witnesses read the plural “graves.”

(0.61) (Eze 32:25)

tn Heb “around him her graves,” but the expression is best emended to read “around her grave” (see vv. 23-24).

(0.61) (Eze 32:26)

tn Heb “around him her graves,” but the expression is best emended to read “around her grave” (see vv. 23-24).

(0.57) (2Sa 17:23)

tc The Greek recensions of Origen and Lucian have here “house” for “grave.”

(0.57) (Job 40:13)

tn The word “dust” can mean “ground” here, or more likely, “grave.”

(0.57) (Psa 30:9)

tn Heb “dust.” The words “of the grave” are supplied in the translation for clarification.

(0.51) (Job 40:13)

tn The word is “secret place,” the place where he is to hide them, i.e., the grave. The text uses the word “secret place” as a metonymy for the grave.

(0.51) (Eze 32:22)

tn Heb “around him his graves.” The masculine pronominal suffixes are problematic; the expression is best emended to correspond to the phrase “around her grave” in v. 23. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:219.

(0.50) (Job 24:19)

tn This is the meaning of the verse, which in Hebrew only has “The grave / they have sinned.”

(0.49) (Job 17:1)

tn The plural “graves” could be simply an intensification, a plural of extension (see GKC 397 §124.c), or a reference to the graveyard. Coverdale had: “I am harde at deathes dore.” The Hebrew expression simply reads “graves for me.” It probably means that graves await him.

(0.43) (Psa 28:1)

tn Heb “the pit.” The noun בּוֹר (bor, “pit, cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead.

(0.43) (Psa 88:4)

tn Heb “the pit.” The noun בּוֹר (bor, “pit,” “cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead.

(0.43) (Psa 88:6)

tn The noun בּוֹר (bor, “pit,” “cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. See v. 4.

(0.43) (Pro 5:5)

tn The term שְׁאוֹל (sheol, “grave”) is paralleled to “death,” so it does not refer here to the realm of the unblessed.

(0.43) (Pro 5:5)

sn The terms death and grave could be hyperbolic of a ruined life, but probably refer primarily to the mortal consequences of a life of debauchery.

(0.43) (Pro 11:19)

sn “Life” and “death” describe the vicissitudes of this life but can also refer to the situation beyond the grave. The two paths head in opposite directions.

(0.43) (Isa 53:9)

tn Heb “one assigned his grave with criminals.” The subject of the singular is impersonal; English typically uses “they” in such constructions.

(0.43) (Jer 5:16)

tn Heb “his quiver [is] an open grave.” The order of the lines has been reversed to make the transition from “nation” to “their arrows” easier.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org