Texts Notes Verse List Exact Search
Results 121 - 140 of 927 for Now (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (Rev 12:4)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate that this remark is virtually parenthetical.

(0.40) (Rev 12:13)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” because the clause it introduces is clearly resumptive.

(0.40) (Rev 14:2)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new topic.

(0.40) (Rev 20:7)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.35) (Gen 11:6)

tn Heb “and now.” The foundational clause beginning with הֵן (hen) expresses the condition, and the second clause the result. It could be rendered “If this…then now.”

(0.35) (Exo 29:43)

tn The verb now is a Niphal perfect from the same root, with a vav (ו) consecutive. It simply continues the preceding verb, announcing now that he would meet the people.

(0.35) (Num 5:14)

tn The word is now used in the Piel stem; the connotation is certainly “suspicious,” for his jealousy seems now to have some basis, even if it is merely suspicion.

(0.35) (Job 13:26)

sn Job acknowledges sins in his youth, but they are trifling compared to the suffering he now endures. Job thinks it unjust of God to persecute him now for those – if that is what is happening.

(0.35) (Luk 2:29)

sn This short prophetic declaration is sometimes called the Nunc dimittis, which comes from the opening phrase of the saying in Latin, “now dismiss,” a fairly literal translation of the Greek verb ἀπολύεις (apolueis, “now release”) in this verse.

(0.35) (Gen 13:2)

tn This parenthetical clause, introduced by the vav (ו) disjunctive (translated “now”), provides information necessary to the point of the story.

(0.35) (Gen 22:12)

sn For now I know. The test was designed to see if Abraham would be obedient (see v. 1).

(0.35) (Gen 31:30)

tn Heb “and now.” The words “I understand that” have been supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

(0.35) (Exo 1:1)

tn Heb “now these” or “and these.” The vav (ו) disjunctive marks a new beginning in the narrative begun in Genesis.

(0.35) (Exo 17:12)

tn Literally “now the hands of Moses,” the disjunctive vav (ו) introduces a circumstantial clause here – of time.

(0.35) (Exo 21:36)

tn The construction now uses the same Piel imperfect (v. 34) but adds the infinitive absolute to it for emphasis.

(0.35) (Exo 34:35)

tn Now the perfect tense with vav consecutive is subordinated to the next clause, “Moses returned the veil….”

(0.35) (Num 23:23)

tn The form is the preposition “like, as” and the word for “time” – according to the time, about this time, now.

(0.35) (Jos 14:11)

tn Heb “like my strength then, like my strength now, for battle and for going out and coming in.”

(0.35) (2Sa 7:25)

tn Heb “and now, O Lord God, the word which you spoke concerning your servant and concerning his house, establish permanently.”

(0.35) (1Ki 1:41)

tn Heb “And Adonijah and all the guests who were with him heard, now they had finished eating.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org