103:1 Praise the Lord, O my soul!
With all that is within me, praise 2 his holy name!
103:2 Praise the Lord, O my soul!
Do not forget all his kind deeds! 3
103:3 He is the one who forgives all your sins,
who heals all your diseases, 4
who crowns you with his loyal love and compassion,
so your youth is renewed like an eagle’s. 8
2 tn The verb “praise” is understood by ellipsis in the second line (see the preceding line).
5 tn Or “redeems.”
7 tc Heb “who satisfies with the good of your ornaments.” The text as it stands makes little, if any, sense. The translation assumes an emendation of עֶדְיֵךְ (’ed’ekh, “your ornaments”) to עֹדֵכִי (’odekhiy, “your duration; your continuance”) that is, “your life” (see L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 18).
8 sn The expression your youth is renewed like an eagle’s may allude to the phenomenon of molting, whereby the eagle grows new feathers.