he decided to make it his home. 2
I will live here, for I have chosen it. 4
1 tn Or “for.”
2 tn Heb “he desired it for his dwelling place.”
3 tn The words “he said” are added in the translation to clarify that what follows are the
4 tn Heb “for I desired it.”
5 sn Psalm 91. In this psalm an individual (perhaps a priest) addresses one who has sought shelter in the Lord and assures him that God will protect him from danger (vv. 1-13). In vv. 14-16 God himself promises to keep his loyal follower safe.
6 tn Heb “[O] one who lives.”
7 tn Traditionally “the Most High.”
9 sn The divine name used here is “Shaddai” (שַׁדַּי, shadday; see also Ps 68:14). Shaddai (or El Shaddai) is the mighty king (sovereign judge) of the world who grants life/blesses and kills/judges. In Genesis he blesses the patriarchs with fertility and promises numerous descendants. Outside Genesis he both blesses/protects and takes away life/happiness.