126:2 At that time we laughed loudly
and shouted for joy. 1
At that time the nations said, 2
“The Lord has accomplished great things for these people.”
8:10 He said to them, “Go and eat delicacies and drink sweet drinks and send portions to those for whom nothing is prepared. For this day is holy to our Lord. 12 Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength.”
1 tn Heb “then our mouth was filled with laughter, and our tongue with a shout.”
2 tn Heb “they said among the nations.”
3 sn Heb “a heart of rejoicing”; KJV “a merry heart”; NAB, NASB “a joyful heart.” This attributive genitive refers to the mind or psyche. A happy and healthy outlook on life brings healing.
4 tc The word “healing” is a hapax legomenon; some have suggested changes, such as to Arabic jihatu (“face”) or to גְּוִיָּה (gÿviah, “body”) as in the Syriac and Tg. Prov 17:22, but the MT makes sense as it is and should be retained.
tn Heb “it causes good a healing.” This means it promotes healing.
5 sn The “crushed spirit” refers to one who is depressed (cf. NAB “a depressed spirit”). “Crushed” is figurative (an implied comparison) for the idea that one’s psyche or will to go on is beaten down by circumstances.
6 sn The “bones” figuratively represent the whole body encased in a boney framework (metonymy of subject). “Fat bones” in scripture means a healthy body (3:8; 15:30; 16:24), but “dried up” bones signify unhealthiness and lifelessness (cf. Ezek 37:1-4).
7 sn The idea of clothing and being clothed is a favorite figure in Hebrew. It makes a comparison between wearing clothes and having strength and honor. Just as clothes immediately indicate something of the nature and circumstances of the person, so do these virtues.
8 tn The first word of the sixteenth line begins with ע (ayin), the sixteenth letter of the Hebrew alphabet.
10 sn Here “laugh” is either a metonymy of adjunct or effect. The point is that she is confident for the future because of all her industry and planning.
11 tn Heb “day.” This word is a metonymy of subject meaning any events that take place on the day or in the time to come.
12 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).