NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Revelation 7:2-3

7:2 Then 1  I saw another angel ascending from the east, 2  who had 3  the seal 4  of the living God. He 5  shouted out with a loud voice to the four angels who had been given permission 6  to damage the earth and the sea: 7  7:3 “Do not damage the earth or the sea or the trees until we have put a seal on the foreheads of the servants 8  of our God.”

1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

2 tn Grk “from the rising of the sun.” BDAG 74 s.v. ἀνατολή 2.a takes this as a geographical direction: “ἀπὸ ἀ. ἡλίουfrom the east Rv 7:2; 16:12…simply ἀπὸ ἀ. …21:13.”

3 tn Grk “having,” but v. 3 makes it clear that the angel’s purpose is to seal others with the seal he carries.

4 tn Or “signet” (L&N 6.54).

5 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

6 tn The word “permission” is implied; Grk “to whom it was given to them to damage the earth.”

7 tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

8 tn See the note on the word “servants” in 1:1.

TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by