14:20 Then 1 the winepress was stomped 2 outside the city, and blood poured out of the winepress up to the height of horses’ bridles 3 for a distance of almost two hundred miles. 4
21:16 Now 5 the city is laid out as a square, 6 its length and width the same. He 7 measured the city with the measuring rod 8 at fourteen hundred miles 9 (its length and width and height are equal).
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
3 tn L&N 6.7 states, “In Re 14:20 the reference to a bit and bridle is merely an indication of measurement, that is to say, the height of the bit and bridle from the ground, and one may reinterpret this measurement as ‘about a meter and a half’ or ‘about five feet.’”
4 tn Grk “1,600 stades.” A stade was a measure of length about 607 ft (185 m). Thus the distance here would be 184 mi or 296 km.
5 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the somewhat parenthetical nature of the description of the city.
7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
9 tn Or “two thousand two hundred kilometers,” Grk “12,000 stades.” A stade was a measure of length about 607 ft (185 m).