NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 18:5


18:5 The ropes of Sheol tightened around me, 1 

the snares of death trapped me. 2 

Psalms 116:3


116:3 The ropes of death tightened around me, 3 

the snares 4  of Sheol confronted me.

I was confronted 5  with trouble and sorrow.

Psalms 140:5


140:5 Proud men hide a snare for me;

evil men 6  spread a net by the path;

they set traps for me. (Selah)

1 tn Heb “surrounded me.”

2 tn Heb “confronted me.”

3 tn Heb “surrounded me.”

4 tn The Hebrew noun מצר (“straits; distress”) occurs only here, Ps 118:5 and Lam 1:3. If retained, it refers to Sheol as a place where one is confined or severely restricted (cf. BDB 865 s.v. מֵצַר, “the straits of Sheol”; NIV “the anguish of the grave”; NRSV “the pangs of Sheol”). However, HALOT 624 s.v. מֵצַר suggests an emendation to מְצָדֵי (mÿtsadey, “snares of”), a rare noun attested in Job 19:6 and Eccl 7:26. This proposal, which is reflected in the translation, produces better parallelism with “ropes” in the preceding line.

5 tn The translation assumes the prefixed verbal form is a preterite. The psalmist recalls the crisis from which the Lord delivered him.

6 tn Heb “and ropes,” but many prefer to revocalize the noun as a participle (חֹבְלִים, khovÿlim) from the verb חָבַל (khaval, “act corruptly”).

TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by