105:10 He gave it to Jacob as a decree,
to Israel as a lasting promise, 1
105:11 saying, “To you I will give the land of Canaan
as the portion of your inheritance.”
105:12 When they were few in number,
just a very few, and resident aliens within it,
105:13 they wandered from nation to nation,
and from one kingdom to another. 2
105:14 He let no one oppress them;
he disciplined kings for their sake,
Don’t harm my prophets!”
105:16 He called down a famine upon the earth;
he cut off all the food supply. 5
Joseph was sold as a servant.
his neck was placed in an iron collar, 8
the ruler of nations set him free.
and made him manager of all his property,
and to teach his advisers. 15
Jacob lived for a time 17 in the land of Ham.
1 tn Or “eternal covenant.”
2 tn Heb “and from a kingdom to another nation.”
3 tn The word “saying” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
4 tn Heb “anointed.”
7 tn Heb “they afflicted his feet with shackles.”
8 tn Heb “his neck came [into] iron.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with the suffix could mean simply “he” or “his life.” But the nuance “neck” makes good sense here (note the reference to his “feet” in the preceding line). See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 38.
10 tn This line may refer to Joseph’s prediction of the famine in response to Pharaoh’s dream. Joseph emphasized to Pharaoh that the interpretation of the dream came from God (see Gen 41:16, 25, 28, 32, 39).
11 tn Heb “refined him.”
12 tn Heb “[the] king sent and set him free.”
13 tn Heb “he made him master of his house.”
14 tn Heb “to bind his officials by his will.”
15 tn Heb “and his elders he taught wisdom.”
16 tn Heb “entered.”
17 tn Heb “lived as a resident alien.”