104:14 He provides grass 1 for the cattle,
and crops for people to cultivate, 2
so they can produce food from the ground, 3
104:15 as well as wine that makes people feel so good, 4
and so they can have oil to make their faces shine, 5
as well as food that sustains people’s lives. 6
45:7 You love 7 justice and hate evil. 8
For this reason God, your God 9 has anointed you 10
with the oil of joy, 11 elevating you above your companions. 12
1:9 You have loved righteousness and hated lawlessness.
So God, your God, has anointed you over your companions 13 with the oil of rejoicing.” 14
31:12 They will come and shout for joy on Mount Zion.
They will be radiant with joy 15 over the good things the Lord provides,
the grain, the fresh wine, the olive oil,
the young sheep and calves he has given to them.
They will be like a well-watered garden
and will not grow faint or weary any more.
61:3 to strengthen those who mourn in Zion,
by giving them a turban, instead of ashes,
oil symbolizing joy, 16 instead of mourning,
a garment symbolizing praise, 17 instead of discouragement. 18
They will be called oaks of righteousness, 19
trees planted by the Lord to reveal his splendor. 20
1 tn Heb “causes the grass to sprout up.”
2 tn Heb “for the service of man” (see Gen 2:5).
3 tn Heb “to cause food to come out from the earth.”
4 tn Heb “and wine [that] makes the heart of man happy.”
5 tn Heb “to make [the] face shine from oil.” The Hebrew verb צָהַל (tsahal, “to shine”) occurs only here in the OT. It appears to be an alternate form of צָהַר (tsahar), a derivative from צָהָרִים (tsaharim, “noon”).
6 tn Heb “and food [that] sustains the heart of man.”
7 sn To love justice means to actively promote it.
8 sn To hate evil means to actively oppose it.
9 tn For other examples of the repetition of Elohim, “God,” see Pss 43:4; 48:8, 14; 50:7; 51:14; 67:7. Because the name Yahweh (“
10 sn Anointed you. When read in the light of the preceding context, the anointing is most naturally taken as referring to the king’s coronation. However, the following context (vv. 8-9) focuses on the wedding ceremony, so some prefer to see this anointing as part of the king’s preparations for the wedding celebration. Perhaps the reference to his anointing at his coronation facilitates the transition to the description of the wedding, for the king was also anointed on this occasion.
11 sn The phrase oil of joy alludes to the fact that the coronation of the king, which was ritually accomplished by anointing his head with olive oil, was a time of great celebration and renewed hope. (If one understands the anointing in conjunction with the wedding ceremony, the “joy” would be that associated with the marriage.) The phrase “oil of joy” also appears in Isa 61:3, where mourners are granted “oil of joy” in conjunction with their deliverance from oppression.
12 tn Heb “from your companions.” The “companions” are most naturally understood as others in the royal family or, more generally, as the king’s countrymen.
sn Verses 6-7 are quoted in Heb 1:8-9, where they are applied to Jesus.
13 sn God…has anointed you over your companions. God’s anointing gives the son a superior position and authority over his fellows.
14 sn A quotation from Ps 45:6-7.
15 tn Reading a Qal perfect from the root II נָהַר (nahar; so KBL 509 s.v. and HALOT 639 s.v.) rather than I נָהַר (so BDB 625 s.v.).
16 tn Heb “oil of joy” (KJV, ASV); NASB, NIV, NRSV “the oil of gladness.”
17 tn Heb “garment of praise.”
18 tn Heb “a faint spirit” (so NRSV); KJV, ASV “the spirit of heaviness”; NASB “a spirit of fainting.”
19 tn Rather than referring to the character of the people, צֶדֶק (tsedeq) may carry the nuance “vindication” here, suggesting that God’s restored people are a testimony to his justice. See v. 2, which alludes to the fact that God will take vengeance against the enemies of his people. Cf. NAB “oaks of justice.”
20 tn Heb “a planting of the Lord to reveal splendor.”