6:3 Isn’t this the carpenter, the son 1 of Mary 2 and brother of James, Joses, Judas, and Simon? And aren’t his sisters here with us?” And so they took offense at him.
6:4 Then 3 Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown, and among his relatives, and in his own house.”
6:5 He was not able to do a miracle there, except to lay his hands on a few sick people and heal them.
6:6 And he was amazed because of their unbelief. Then 4 he went around among the villages and taught.
1 tc Evidently because of the possible offensiveness of designating Jesus a carpenter, several mss ([Ì45vid] Ë13 33vid [565 579] 700  pc it vgmss) harmonize the words “carpenter, the son” to the parallel passage in Matt 13:55, “the son of the carpenter.” Almost all the rest of the mss read “the carpenter, the son.” Since the explicit designation of Jesus as a carpenter is the more difficult reading, and is much better attested, it is most likely correct.
2 sn The reference to Jesus as the carpenter is probably derogatory, indicating that they knew Jesus only as a common laborer like themselves. The reference to him as the son of Mary (even though Jesus’ father was probably dead by this point) appears to be somewhat derogatory, for a man was not regarded as his mother’s son in Jewish usage unless an insult was intended (cf. Judg 11:1-2; John 6:42; 8:41; 9:29).
3 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
4 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.