24:38 Then 1 he said to them, “Why are you frightened, 2 and why do doubts 3 arise in your hearts? 24:39 Look at my hands and my feet; it’s me! 4 Touch me and see; a ghost 5 does not have flesh and bones like you see I have.” 24:40 When he had said this, he showed them his hands and his feet. 6
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 tn Or “disturbed,” “troubled.”
3 tn The expression here is an idiom; see BDAG 58 s.v. ἀναβαίνω 2. Here καρδία (kardia) is a collective singular; the expression has been translated as plural in English.
sn Jesus calls the disciples to faith with a gentle rebuke about doubts and a gracious invitation to see for themselves the evidence of his resurrection.
4 tn Grk “that it is I myself.”