1 tn Or “from Teman.” The phrase is especially problematic if taken with what follows, as the traditional verse division suggests. For further discussion see T. C. Butler, Joshua (WBC), 146.
2 tn Heb “all the land of the Canaanites.”
3 tc The reading “Arah” assumes a slight emendation of the Hebrew vowel pointing. The MT reads, “and a cave,” or “and Mearah” (if one understands the word as a proper noun).
4 tn Heb “which belongs to the Sidonians.”
5 tn The words “in all they had” are supplied in the translation for clarification.