11:11 They annihilated everyone who lived there with the sword 1 – no one who breathed remained – and burned 2 Hazor.
11:12 Joshua captured all these royal cities and all their kings and annihilated them with the sword, 3 as Moses the Lord’s servant had commanded. 11:13 But Israel did not burn any of the cities located on mounds, 4 except for Hazor; 5 it was the only one Joshua burned. 11:14 The Israelites plundered all the goods of these cities and the cattle, but they totally destroyed all the people 6 and allowed no one who breathed to live. 11:15 Moses the Lord’s servant passed on the Lord’s commands to Joshua, and Joshua did as he was told. He did not ignore any of the commands the Lord had given Moses. 7
11:16 Joshua conquered the whole land, 8 including the hill country, all the Negev, all the land of Goshen, the lowlands, 9 the Arabah, the hill country of Israel and its lowlands, 11:17 from Mount Halak on up to Seir, as far as Baal Gad in the Lebanon Valley below Mount Hermon. He captured all their kings and executed them. 10 11:18 Joshua campaigned against 11 these kings for quite some time. 12 11:19 No city made peace with the Israelites (except the Hivites living in Gibeon); 13 they had to conquer all of them, 14 11:20 for the Lord determined to make them obstinate so they would attack Israel. He wanted Israel to annihilate them without mercy, as he had instructed Moses. 15
11:21 At that time Joshua attacked and eliminated the Anakites from the hill country 16 – from Hebron, Debir, Anab, and all the hill country of Judah and Israel. 17 Joshua annihilated them and their cities. 11:22 No Anakites were left in Israelite territory, though some remained in Gaza, Gath, and Ashdod. 11:23 Joshua conquered 18 the whole land, just as the Lord had promised Moses, 19 and he assigned Israel their tribal portions. 20 Then the land was free of war.
1 tn Heb “and they struck down all life which was in it with the edge of the sword, annihilating.”
2 tn Heb “burned with fire”; the words “with fire” are redundant in English and have not been included in the translation.
3 tn Heb “and he struck them down with the edge of the sword, he annihilated them.”
4 tn Heb “standing on their mounds.”
6 tn Heb “but all the people they struck down with the edge of the sword until they destroyed them.”
7 tn Heb “As the
8 tn Heb “Joshua took all this land.”
9 tn Or “foothills”; Heb “the Shephelah.”
10 tn Heb “and struck them down and killed them.”
11 tn Heb “made war with.”
12 tn Heb “for many days.”
13 tn The LXX omits this parenthetical note, which may represent a later scribal addition.
14 tn Heb “the whole they took in battle.”
15 tn Heb “for from the
16 tn Heb “went and cut off the Anakites from the hill country.”
17 tn Heb “and from all the hill country of Israel.”
18 tn Heb “took.”
19 tn Heb “according to all which the
20 tn Heb “and Joshua gave it for an inheritance to Israel according to their allotted portions by their tribes.”