8:21 Zebah and Zalmunna said to Gideon, 1 “Come on, 2 you strike us, for a man is judged by his strength.” 3 So Gideon killed 4 Zebah and Zalmunna, and he took the crescent-shaped ornaments which were on the necks of their camels.
8:24 Gideon continued, 5 “I would like to make one request. Each of you give me an earring from the plunder you have taken.” 6 (The Midianites 7 had gold earrings because they were Ishmaelites.) 8:25 They said, “We are happy to give you earrings.” 8 So they 9 spread out a garment, and each one threw an earring from his plunder onto it. 8:26 The total weight of the gold earrings he requested came to seventeen hundred gold shekels. 10 This was in addition to the crescent-shaped ornaments, jewelry, 11 purple clothing worn by the Midianite kings, and the necklaces on the camels. 12
1 tn The words “to Gideon” are supplied in the translation for clarification.
2 tn Or “Arise.”
3 tn Heb “for as the man is his strength.”
4 tn Heb “arose and killed.”
5 tn Heb “said to them.”
6 tn Heb “Give to me, each one, an earring from his plunder.”
7 tn Heb “they”; the referent (the Midianites) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Heb “We will indeed give.”
9 tc In the LXX the subject of this verb is singular, referring to Gideon rather than to the Israelites.
10 sn Seventeen hundred gold shekels would be about 42.7 pounds (19.4 kilograms) of gold.
11 tn Or “pendants.”
12 tn Heb “the ornaments which were on the necks of their camels.”