44:9 All who form idols are nothing;
the things in which they delight are worthless.
Their witnesses cannot see;
they recognize nothing, so they are put to shame.
44:10 Who forms a god and casts an idol
that will prove worthless? 1
the craftsmen are mere humans. 3
Let them all assemble and take their stand!
They will panic and be put to shame.
and forges metal over the coals.
He forms it 5 with hammers;
he makes it with his strong arm.
He gets hungry and loses his energy; 6
he drinks no water and gets tired.
he marks out an outline of its form; 8
he scrapes 9 it with chisels,
and marks it with a compass.
He patterns it after the human form, 10
like a well-built human being,
and puts it in a shrine. 11
44:14 He cuts down cedars
and acquires a cypress 12 or an oak.
He gets 13 trees from the forest;
he plants a cedar 14 and the rain makes it grow.
he takes some of it and warms himself.
Yes, he kindles a fire and bakes bread.
Then he makes a god and worships it;
he makes an idol and bows down to it. 16
44:16 Half of it he burns in the fire –
over that half he cooks 17 meat;
he roasts a meal and fills himself.
Yes, he warms himself and says,
‘Ah! I am warm as I look at the fire.’
44:17 With the rest of it he makes a god, his idol;
he bows down to it and worships it.
He prays to it, saying,
‘Rescue me, for you are my god!’
1 tn The rhetorical question is sarcastic. The sense is, “Who is foolish enough…?”
3 sn The point seems to be this: If the idols are the mere products of human hands, then those who trust in them will be disappointed, for man-made gods are incapable of helping their “creators.”
5 tn Some English versions take the pronoun “it” to refer to an idol being fashioned by the blacksmith (cf. NIV, NCV, CEV). NLT understands the referent to be “a sharp tool,” which is then used by the carpenter in the following verse to carve an idol from wood.
6 tn Heb “and there is no strength”; NASB “his strength fails.”
7 tn Heb “stretches out a line” (ASV similar); NIV “measures with a line.”
8 tn Heb “he makes an outline with the [?].” The noun שֶׂרֶד (shered) occurs only here; it apparently refers to some type of tool or marker. Cf. KJV “with a line”; ASV “with a pencil”; NAB, NRSV “with a stylus”; NASB “with red chalk”; NIV “with a marker.”
9 tn Heb “works” (so NASB) or “fashions” (so NRSV); NIV “he roughs it out.”
10 tn Heb “he makes it like the pattern of a man”; NAB “like a man in appearance.”
11 tn Heb “like the glory of man to sit [in] a house”; NIV “that it may dwell in a shrine.”
12 tn It is not certain what type of tree this otherwise unattested noun refers to. Cf. ASV “a holm-tree” (NRSV similar).
13 tn Heb “strengthens for himself,” i.e., “secures for himself” (see BDB 55 s.v. אָמֵץ Pi.2).
14 tn Some prefer to emend אֹרֶן (’oren) to אֶרֶז (’erez, “cedar”), but the otherwise unattested noun appears to have an Akkadian cognate, meaning “cedar.” See H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena (SBLDS), 44-45. HALOT 90 s.v. I אֹרֶן offers the meaning “laurel.”
15 tn Heb “and it becomes burning [i.e., firewood] for a man”; NAB “to serve man for fuel.”
16 tn Or perhaps, “them.”
17 tn Heb “eats” (so NASB); NAB, NRSV “roasts.”