3:16 The Lord says,
“The women 1 of Zion are proud.
They walk with their heads high 2
and flirt with their eyes.
They skip along 3
and the jewelry on their ankles jingles. 4
1 tn Heb “daughters” (so KJV, NAB, NRSV).
2 tn Heb “with an outstretched neck.” They proudly hold their heads high so that others can see the jewelry around their necks.
3 tn Heb “walking and skipping, they walk.”
4 tn Heb “and with their feet they jingle.”
5 sn The translation assumes that the direct quotation ends with v. 17. The introductory formula “in that day” and the shift from a poetic to prosaic style indicate that a new speech unit begins in v. 18.
6 tn Or “in that day” (KJV).
7 tn Or “the beauty of [their] ankle jewelry.”