34:3 Then he became very attached 1 to Dinah, Jacob’s daughter. He fell in love with the young woman and spoke romantically to her. 2
34:12 You can make the bride price and the gift I must bring very expensive, 3 and I’ll give 4 whatever you ask 5 of me. Just give me the young woman as my wife!”
1 tn Heb “his soul stuck to [or “joined with”],” meaning Shechem became very attached to Dinah emotionally.
2 tn Heb “and he spoke to the heart of the young woman,” which apparently refers in this context to tender, romantic speech (Hos 2:14). Another option is to translate the expression “he reassured the young woman” (see Judg 19:3, 2 Sam 19:7; cf. NEB “comforted her”).
3 tn Heb “Make very great upon me the bride price and gift.” The imperatives are used in a rhetorical manner. Shechem’s point is that he will pay the price, no matter how expensive it might be.
4 tn The cohortative expresses Shechem’s resolve to have Dinah as his wife.
5 tn Heb “say.”