31:30 Now I understand that 2 you have gone away 3 because you longed desperately 4 for your father’s house. Yet why did you steal my gods?” 5
1 tn The two nouns may form a hendiadys, meaning “a share in the inheritance” or “a portion to inherit.”
2 tn Heb “and now.” The words “I understand that” have been supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
3 tn The infinitive absolute appears before the perfect verbal form to emphasize the certainty of the action.
4 tn The infinitive absolute appears before the perfect verbal form to emphasize the degree of emotion involved.
5 sn Yet why did you steal my gods? This last sentence is dropped into the speech rather suddenly. See C. Mabee, “Jacob and Laban: The Structure of Judicial Proceedings,” VT 30 (1980): 192-207, and G. W. Coats, “Self-Abasement and Insult Formulas,” JBL 91 (1972): 90-92.