37:1 The hand 1 of the Lord was on me, and he brought me out by the Spirit of the Lord and placed 2 me in the midst of the valley, and it was full of bones. 37:2 He made me walk all around among them. 3 I realized 4 there were a great many bones in the valley and they were very dry.
1 tn Or “power.”
sn Hand in the OT can refer metaphorically to power, authority, or influence. In Ezekiel God’s hand being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).
2 tn Heb “caused me to rest.”
3 tn Heb “and he made me pass over them, around, around.”
4 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and is here translated as “I realized” because it results from Ezekiel’s recognition of the situation around him. In Hebrew, the exclamation is repeated in the following sentence.