“‘Look, I am against you, 3 Sidon,
and I will magnify myself in your midst.
Then they will know that I am the Lord
when I execute judgments on her
and reveal my sovereign power 4 in her.
28:23 I will send a plague into the city 5 and bloodshed into its streets;
the slain will fall within it, by the sword that attacks it 6 from every side.
Then they will know that I am the Lord.
1 tn Heb “set your face against.”
2 sn Sidon was located 25 miles north of Tyre.
map For location see Map1-A1; JP3-F3; JP4-F3.
3 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
4 tn Or “reveal my holiness.” God’s “holiness” is fundamentally his transcendence as sovereign ruler of the world. The revelation of his authority and power through judgment is in view in this context.
5 tn Heb “into it”; the referent of the feminine pronoun has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “by a sword against it.”