27:2 “You, son of man, sing a lament for Tyre. 1
27:32 As they wail they will lament over you, chanting:
“Who was like Tyre, like a tower 2 in the midst of the sea?”
28:12 “Son of man, sing 3 a lament for the king of Tyre, and say to him, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘You were the sealer 4 of perfection,
full of wisdom, and perfect in beauty.
32:2 “Son of man, sing a lament for Pharaoh king of Egypt, and say to him:
“‘You were like a lion 5 among the nations,
but you are a monster in the seas;
you thrash about in your streams,
stir up the water with your feet,
and muddy your 6 streams.
32:16 This is a lament; they will chant it.
The daughters of the nations will chant it.
They will chant it over Egypt and over all her hordes,
declares the sovereign Lord.”
1 tn Heb “lift up over Tyre a lament.”
2 tn As it stands, the meaning of the Hebrew text is unclear. The translation follows the suggestion of M. Dahood, “Accadian-Ugaritic dmt in Ezekiel 27:32,” Bib 45 (1964): 83-84. Several other explanations and emendations have been offered. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:83, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:85-86, for a list of options.
3 tn Heb “lift up.”
4 tn For a discussion of possible nuances of this phrase, see M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:580-81.
6 tc The Hebrew reads “their streams”; the LXX reads “your streams.”