1:9 I would rather appeal 9 to you on the basis of love – I, Paul, an old man 10 and even now a prisoner for the sake of Christ Jesus 11 –
2 Timothy 1:8Context
1:8 So do not be ashamed of the testimony about our Lord 12 or of me, a prisoner for his sake, but by 13 God’s power accept your share of suffering 14 for the gospel.
1 tc Several early and important witnesses, chiefly of the Western text (א* D* F G ), lack ᾿Ιησοῦ (Ihsou, “Jesus”) here, while most Alexandrian and Byzantine
2 tn Grk “prisoner in the Lord.”
3 tn Grk “walk.” The verb “walk” in the NT letters refers to the conduct of one’s life, not to physical walking.
4 sn With which you have been called. The calling refers to the Holy Spirit’s prompting that caused them to believe. The author is thus urging his readers to live a life that conforms to their saved status before God.
5 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
6 sn The phrase a prisoner of Christ Jesus implies that Paul was being held prisoner because of his testimony for Christ Jesus. Paul’s imprisonment was due to his service to Christ, in the same manner as John was exiled to the Isle of Patmos because of his testimony (Rev 1:9).
7 tn “our” is not present in the Greek text, but was supplied to bring out the sense in English.
8 tn Grk “dear.” The adjective is functioning as a substantive; i.e., “dear one” or “dear friend.”
9 tn Or “encourage.”
10 tn Or perhaps “an ambassador” (so RSV, TEV), reading πρεσβευτής for πρεσβύτης (a conjecture proposed by Bentley, cf. BDAG 863 s.v. πρεσβύτης). NRSV reads “old man” and places “ambassador” in a note.
11 tn Grk “a prisoner of Christ Jesus.”
12 tn Grk “the testimony of our Lord.”
13 tn Or “according to.”
14 tn Grk “suffer hardship together,” implying “join with me in suffering.”