7:7 It is not because you were more numerous than all the other peoples that the Lord favored and chose you – for in fact you were the least numerous of all peoples. 7:8 Rather it is because of his 1 love 2 for you and his faithfulness to the promise 3 he solemnly vowed 4 to your ancestors 5 that the Lord brought you out with great power, 6 redeeming 7 you from the place of slavery, from the power 8 of Pharaoh king of Egypt. 7:9 So realize that the Lord your God is the true God, 9 the faithful God who keeps covenant faithfully 10 with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations,
7:13 He will love and bless you, and make you numerous. He will bless you with many children, 11 with the produce of your soil, your grain, your new wine, your oil, the offspring of your oxen, and the young of your flocks in the land which he promised your ancestors to give you.
4 tn Heb “swore on oath.”
6 tn Heb “by a strong hand” (NAB similar); NLT “with such amazing power.”
7 sn Redeeming you from the place of slavery. The Hebrew verb translated “redeeming” (from the root פָּדָה, padah) has the idea of redemption by the payment of a ransom. The initial symbol of this was the Passover lamb, offered by Israel to the
8 tn Heb “hand” (so KJV, NRSV), a metaphor for power or domination.
9 tn Heb “the God.” The article here expresses uniqueness; cf. TEV “is the only God”; NLT “is indeed God.”
10 tn Heb “who keeps covenant and loyalty.” The syndetic construction of בְּרִית (bÿrit) and חֶסֶד (khesed) should be understood not as “covenant” plus “loyalty” but as an adverbial construction in which חֶסֶד (“loyalty”) modifies the verb שָׁמַר (shamar, “keeps”).
11 tn Heb “will bless the fruit of your womb” (so NAB, NIV, NRSV).