10:13 However, the prince of the kingdom of Persia was opposing me for twenty-one days. But 1 Michael, one of the leading princes, came to help me, because I was left there 2 with the kings of Persia.
10:20 He said, “Do you know why I have come to you? 3 Now I am about to return to engage in battle with the prince of Persia. When I go, the prince of Greece is coming. 10:21 However, I will first tell you what is written in a dependable book. 4 (There is no one who strengthens me against these princes, 5 except Michael your 6 prince.
12:1 “At that time Michael,
the great prince who watches over your people, 7
will arise. 8
There will be a time of distress
unlike any other from the nation’s beginning 9
up to that time.
But at that time your own people,
all those whose names are 10 found written in the book,
10:13 However, the prince of the kingdom of Persia was opposing me for twenty-one days. But 11 Michael, one of the leading princes, came to help me, because I was left there 12 with the kings of Persia.
8:25 By his treachery 13 he will succeed through deceit. 14 He will have an arrogant attitude, 15 and he will destroy many who are unaware of his schemes. 16 He will rise up against the Prince of princes, yet he will be broken apart – but not by human agency. 17
1 tn Heb “and behold.”
2 tc The Greek version of Theodotion reads “I left him [i.e., Michael] there,” and this is followed by a number of English translations (cf. NAB, NRSV, NLT).
3 sn The question is rhetorical, intended to encourage reflection on Daniel’s part.
4 tn Heb “a book of truth.” Several English versions treat this as a title of some sort (cf. NIV, NCV, TEV, CEV, NLT), although the NAB’s rendering “the truthful book” regards “truth” as an attributive adjective, as does the present translation.
5 tn The word “princes” is supplied for clarity.
6 tn The pronoun is plural in Hebrew, suggesting that Michael is the angelic prince of Daniel and his people.
7 tn Heb “stands over the sons of your people.”
8 tn Heb “will stand up.”
9 tn Or “from the beginning of a nation.”
10 tn The words “whose names are” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.
11 tn Heb “and behold.”
12 tc The Greek version of Theodotion reads “I left him [i.e., Michael] there,” and this is followed by a number of English translations (cf. NAB, NRSV, NLT).
13 tn The Hebrew term has a primary meaning of “skill, insight,” but here it has the connotation “cunning, treachery.” See BDB 968 s.v. שֵׂכֶל, שֶׂכֶל.
14 tn Heb “he will cause deceit to succeed by his hand.”
15 tn Heb “in his heart he will act arrogantly.”
16 tn Heb “in peace.” The Hebrew word used here is difficult. It may refer to the security felt by those who did not realize the danger of imminent attack, or it may refer to the condition of being unaware of the impending danger. The latter idea is reflected in the present translation. See further, BDB 1017 s.v. שַׁלְוָה.
17 tn Heb “with nothingness of hand.”