NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 2:24

Context
2:24 But God raised him up, 1  having released 2  him from the pains 3  of death, because it was not possible for him to be held in its power. 4 

Acts 2:32

Context
2:32 This Jesus God raised up, and we are all witnesses of it. 5 

Acts 2:36

Context

2:36 Therefore let all the house of Israel know beyond a doubt 6  that God has made this Jesus whom you crucified 7  both Lord 8  and Christ.” 9 

1 tn Grk “Whom God raised up.”

2 tn Or “having freed.”

3 sn The term translated pains is frequently used to describe pains associated with giving birth (see Rev 12:2). So there is irony here in the mixed metaphor.

4 tn Or “for him to be held by it” (in either case, “it” refers to death’s power).

5 tn Or “of him”; Grk “of which [or whom] we are all witnesses” (Acts 1:8).

6 tn Or “know for certain.” This term is in an emphatic position in the clause.

7 tn Grk “has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.” The clause has been simplified in the translation by replacing the pronoun “him” with the explanatory clause “this Jesus whom you crucified” which comes at the end of the sentence.

8 sn Lord. This looks back to the quotation of Ps 110:1 and the mention of “calling on the Lord” in 2:21. Peter’s point is that the Lord on whom one calls for salvation is Jesus, because he is the one mediating God’s blessing of the Spirit as a sign of the presence of salvation and the last days.

9 tn Or “and Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 2:31.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org