1 sn Ananias was in office from
2 tn The term refers to a professional advocate (BDAG 905 s.v. ῥήτωρ).
3 tn Grk “an attorney, a certain Tertullus.”
4 tn Grk “who” (plural). Because in English the relative pronoun “who” could be understood to refer only to the attorney Tertullus and not to the entire group, it has been replaced with the third person plural pronoun “they.” “And” has been supplied to provide the connection to the preceding clause.
6 tn Grk “knowing.” The participle ἐπιστάμενος (epistamenos) has been translated as a causal adverbial participle.
7 sn “Because…defense.” Paul also paid an indirect compliment to the governor, implying that he would be fair in his judgment.